Холодная месть
Шрифт:
— Добрый вечер! — поздоровался Беттертон.
Докер глянул, поздоровался в ответ и снова занялся работой.
— Я интересуюсь, не отвезете ли меня на вон ту яхту? — спросил Беттертон, вытягивая двадцатку из кармана и кивая в сторону белой яхты, пришвартованной в полукилометре.
Докер встал. Посмотрел на купюру, затем на Беттертона.
— На «Фергельтунг»?
— Да. И пожалуйста, подождите там, чтобы отвезти меня обратно. Я пробуду на борту минут пять, максимум десять.
— По какому делу?
— Визит вежливости одного яхтсмена к другому.
— Ну раз так…
Из сумрака в ангаре выступил другой докер, лет тридцати пяти, с темно-рыжими блеклыми волосами и, вопреки ноябрю, густым загаром.
— Брэд, я его отвезу, — сказал он, окинув Неда пытливым взглядом.
— Ладно, Вик. Он твой.
— Вы подождете, пока я буду на борту? — спросил Беттертон.
Докер кивнул и указал на моторную лодку:
— Запрыгивайте!
Глава 60
Доктор Фелдер расхаживал у хрустальных окон офиса доктора Острома в больнице «Маунт-Мёрси». Он судорожно, мучительно вдохнул и посмотрел наружу, на бурые топи у воды, на гусиный клин, летящий на юг.
Что за день выдался! Страшный, кошмарный день. Явилась нью-йоркская полиция, перевернула все вверх дном, расспрашивала, переполошила пациентов, разграбила комнату Констанс. Ушли не все — оставили в больнице одного следить за обстановкой. Теперь он стоял у дверей в офис и вполголоса переговаривался с Остромом. Тот глянул искоса, заметил, что Фелдер на него смотрит, нахмурился, поджав губы, и отвернулся.
Одно хорошо: удалось пока скрыть произошедшее от прессы. Но лично Фелдеру это поможет не слишком. Гроза невдалеке. Уже звонил сам мэр, заявивший откровенно: если Констанс Грин не вернется в «Маунт-Мёрси» без шума и проблем для сопричастных организаций и лиц, доктору Фелдеру придется искать работу.
То, что побегу пособничал — а может, и устроил его — доктор Пул, не помогло. На бумагах о разрешении на выход за пределы больницы стояла подпись Фелдера.
Но зачем этому доктору Пулу Констанс? Зачем идти на такой риск, чтобы умыкнуть ее из «Маунт-Мёрси»? Может, Пул работает на кого-то? И здесь вовлечен сам Пендергаст?
При мысли о Пендергасте доктор Фелдер содрогнулся.
Из холла, от двери, где стоял охранник, послышался шум. Затем к Острому с полицейским подошел одетый в белое служащий. Фелдер остановился, наблюдая, как служащий что-то говорит Острому.
Директор «Маунт-Мёрси» обратился к Фелдеру:
— Пришла женщина и хочет вас видеть.
— Женщина? — Фелдер нахмурился.
Откуда ей известно, что он здесь? Об этом знают лишь Остром и персонал больницы. Тем не менее он пошел вслед за служащим по коридору, к вахте у входа.
Там и в самом деле ожидала женщина: за пятьдесят, с огненно-рыжей шевелюрой, низкорослая, тонкая как хворостина, с ярко-красной помадой на губах. На плече — поддельная сумка от «Берберри». В руке — трость.
— Я — доктор Фелдер, — представился доктор, выйдя за вахту. — Вы хотели меня видеть?
— Нет, не хотела! — ответила рыжая тонким сварливым голоском.
— Нет? — повторил Фелдер от изумления.
— Я вас не знаю и знать не хочу. И выяснять, где эта чертова больница, для меня вовсе не самое лучшее времяпрепровождение! У меня машины нет. Вы только представьте, чего стоило сюда добраться! Не говоря уже о том, чего стоило выяснить, где эта клятая «Маунт-Мёрси». Малый Губернаторский остров — ну что за дыра! Я уже два раза совсем решала плюнуть и бросить это дело.
Женщина подалась вперед и значительно стукнула тростью о мраморный пол:
— Но мне обещали деньги. Понимаете, деньги!
— Деньги? Кто вам обещал? — растерянно спросил Фелдер. — И какое это имеет отношение ко мне?
— Девушка.
— Какая, простите, девушка?
— Та, которая записку мне дала. Сказала принести доктору Фелдеру в «Маунт-Мёрси». Сказала, мне заплатят!
Снова удар тростью о пол.
— Девушка? — повторил Фелдер. «Господи, это, наверное, Констанс!» — Где вы ее встретили?
— Увидела, когда читала в своем саду. Но это не важно. А важно мне, будете вы платить или нет.
— Записка с вами? — спросил Фелдер, краснея от смущения — так хотелось поскорее увидеть.
Женщина кивнула, но глянула с подозрением, боязливо, словно подумала, что доктор тут же крикнет охрану и прикажет ее обыскать.
Трясущимися руками Фелдер выудил из кармана пиджака бумажник, вытянул оттуда полсотни и подал женщине.
— Я два раза на такси садилась, — сварливо пожаловалась та, пряча купюру в сумку.
Фелдер вытащил ее двадцать.
— А мне ж еще и назад ехать. Такси-то снаружи ожидает.
Из бумажника явилась еще одна двадцатка — последняя. Исчезла она с той же скоростью, что и предыдущие.
Женщина достала из сумки сложенный пополам листок бумаги с неровным краем, словно вырванный из книги. Подала доктору. Он увидел мелкий, каллиграфически ровный и четкий почерк Констанс:
Пожалуйста, немедленно передайте эту записку доктору Фелдеру в больницу «Маунт-Мёрси», Малый Губернаторский остров. Пожалуйста!
ЭТО ВОПРОС ЖИЗНИ И СМЕРТИ!!
Фелдер даст вам денег.
Трясущимися еще сильнее руками Фелдер развернул листок. К удивлению доктора, написанное там адресовалось не ему, а Пендергасту:
Алоизий, меня похитил человек, называющий себя вашим шурином, Джадсоном Эстерхази. Он действовал под именем Пул. Меня держат в доме где-то в верхнем Ист-Энде. Но вскоре перевезут, я не знаю куда. Боюсь, Пул хочет сделать со мной дурное. Он сказал мне, повторил несколько раз: «Все придет к возмездию». Пожалуйста, простите мне глупость и легковерие. Что бы ни случилось, помните: я вверяю вам будущее моего ребенка.