Холодные дни
Шрифт:
– Да, – ответила она.
– Мы выходим, – сказал я. – Надеюсь, ненадолго. Здесь ты будешь в безопасности, но можешь и уйти, если захочешь. Думаю, если ты уйдешь, за тобой будут следить, но здесь ты не заключенный и не пленница. О’кей?
После секунды неуверенного молчания девушка сказала:
– Я понимаю.
– В холодильнике есть еда, – отозвалась Молли. – Если устанешь, можешь поспать в моей комнате. Дверь запирается изнутри.
Ответа не последовало.
– Ну, погнали, – сказал я Молли. – Мне нужно кое-где остановиться, прежде чем мы их отследим.
Охранник свартальвов остановил нас, прежде чем мы смогли уйти и сообщил, что мой автомобиль
– Кгм. Уверен, что машина безопасна? – спросила Молли.
– Мистер Этри лично приказал выполнить проверку на безопасность, – сказал охранник. – Ее уже проверили на наличие оружия, взрывчатки, токсинов и всех типов колдовства, мисс Карпентер. Прямо сейчас ее моют под водопадом, чтобы смыть даже следы заклинаний, которые могли налипнуть на ней. Ту же процедуру мистер Этри использует для безопасности своих автомобилей, мисс.
– А кто пригнал ее? – спросила Молли.
Охранник достал из кармана маленький блокнот и сверился с ним.
– Местный механик по имени Майк Атаги. Думаю, здесь есть фото…
Он полистал странички и достал цветную ксерокопию, которая сложенной лежала в блокноте.
– Вот, это он.
Я наклонился, чтобы взглянуть на фото. Да чтоб меня! Это был мой старый механик Майк. Он вытворял чудеса, когда надо было ремонтировать моего «Жука», работая с талантом, граничащим с волшебством, когда требовалось воскресить мою машину из мертвых снова, снова и опять.
– А он сказал, кто доставил машину ему? – спросил я.
Охранник снова проверил записи.
– Вот! Она стояла у мастерской, когда он пришел на работу, вместе с депозитом и заказом на срочность исполнения, где было написано: «Отремонтируй это для Гарри Дрездена и верни по следующему адресу, иначе пожалеешь, ничтожный смертный слесарь».
– Кот Ситх, – понял я. – Что ж, по крайней мере, он работал, пока мы были на острове.
Раздался низкий утробный звук, и «мунстермобиль» [71] плавно подъехал к воротам гаража. С его блестящей поверхности капала вода, а сам он выглядел как левиафан с фарами, вынырнувший из глубин. На нем еще виднелось несколько вмятин и царапин, но разбитое стекло было заменено, и двигатель звучал прекрасно.
71
Автомобиль из ТВ-сериала о семейке монстров Мунстеров. В сериале «мунстермобиль» был впечатляющим гибридом «Форда Т» и катафалка.
О’кей, я не фанат автомобилей или чего-либо еще, но гитарное соло из «Bad to the Bone» [72] внезапно заиграло у меня в голове.
– Колеса, – сказал я. – Великолепно.
«Мунстермобиль» плавно подрулил к нам и остановился. Капли воды все еще стекали по его железным бокам. Из него выбрался еще один охранник, оставив водительскую дверцу открытой, и обежал машину, открывая пассажирскую дверцу для Молли.
72
Самый известный хит Джорджа Торогуда и его группы «The Destroyers» – символ классической роковой крутизны (видимо, здесь по аналогии с крутизной «мунстермобиля»).
Я тронул Молли за плечо, не давая ей сесть в машину немедленно, и очень тихо сказал:
– Насколько ты доверяешь своему другу мистеру Этри?
– Этри может возражать тебе, – сказала Молли. – Он может переломать тебе кости. Может перерезать тебе глотку во сне и закопать в землю живым. Но он никогда,
Я хотел было сострить что-нибудь насчет выражения недоверия любому, кто живет слишком близко к Феерии, но сдержался. Во-первых, свартальвы довели паранойю до уровня высокого искусства, во-вторых, я не сомневался, что они подслушивают все, что говорится на их территории, за исключением частных комнат. С другой стороны, у них была железобетонная репутация по части порядочности и нейтральности. Никто не схлестнется со свартальвом без последствий – хотя, скажем прямо, свартальвы редко дают кому-либо серьезный повод схлестываться с ними. И на этом они заработали массу уважения.
Кроме того, репутация велит им твердо держаться данных обещаний, условий, закона – по крайней мере его буквы.
– И каковы же условия вашего союзничества? – спросил я, подходя к водительской дверце.
– Мне достается квартира, – сказала Молли. – В смысле, она моя. Я ее владелица. Они следят за ее состоянием следующие пятьдесят лет, и если я все еще остаюсь на их территории, они считают меня гражданином своей нации со всеми вытекающими правами и привилегиями.
Когда мы сели в машину и захлопнули дверцы, я присвистнул.
– А что ты им даешь за это?
– Блюду их честь. Иногда возникала проблема с бомбой, и я ее разминировала.
– Адские колокола, – сказал я. – Посмотри-ка на нее, какая взрослая стала.
– Это ты был взрослым, – возразила Молли. – Весь сегодняшний день.
Когда мы отъезжали, я старался выглядеть не очень виновато.
– Кгм.
– Понимаешь, я чувствую это, – сказала она. – Давление внутри тебя.
– Мне удалось его сдержать, – сказал я, начиная вести машину. – Не беспокойся. Я не позволю ему заставить себя… отнять у тебя что бы то ни было.
Молли сложила ладони на коленях, опустила взгляд и сказала слабым голосом:
– Если это предлагается по доброй воле, ты можешь взять. В таком случае ты просто принимаешь подарок.
Частью своего существа я чувствовал, как что-то разрывается в моей груди – такой глубокой оказалась боль, которую я испытал, услышав надежду и неуверенность в голосе Кузнечика.
Другая часть моего существа хотела завыть и наброситься на нее. Взять ее. Прямо сейчас. Даже не ожидая, пока остановится автомобиль. Если бы я поступал, как заведено по правилам, то не было никакого резона не поддаваться этому порыву – за исключением опасности разбить машину. Молли была уже взрослой женщиной, причем исключительно привлекательной. Я видел ее однажды обнаженной, и она была что надо. Она тоже хотела меня – даже, можно сказать, жаждала. И я доверял ей. За эти годы я научил ее многому, и кое-какие вещи были предельно интимными. Плотские отношения между учителем и учеником – не такая уж неслыханная вещь в кругах чародеев. Некоторые из них даже предпочтут подобную ситуацию, потому что в зловещем плане секс в гораздо большей степени опасен, чем развлекателен. И они считают обучение физической интимности чем-то, неразрывно связанным с магией так же, как с жизнью.
И, возможно, с точки зрения чистого логического разума они правы.
Но во всем этом участвует не только разум. Я знал Молли еще тогда, когда она носила бюстгальтер только для тренировок. Я тусовался с ней в ее домике на дереве, после того, как она приходила из школы. Она была дочерью человека, которого я уважал больше всех на свете – и женщины, которой я меньше всего желал бы перейти дорогу. Я считаю, что люди, облеченные властью и влиянием, особенно в роли наставника и учителя, несут на себе огромную ответственность за то, чтобы обеспечить баланс своего влияния на менее опытных индивидов.