Холодный зной
Шрифт:
Нора сообщила ему о предстоящей встрече с Алфредо и о своих сомнениях.
Они медленным шагом вернулись в отель. Им очень непросто было решить проблему, где уединиться, как бы это сделали молодые. Они не могли запереться в его комнате из-за Лэдди, а в ее — из-за Констанции. Они посмотрели друг на друга.
— Buona sera, Signor Buona Sera, — начала Нора О’Донохью. — C’`e un piccolo probl'ema[28]…
Проблема решилась быстро. Синьор Бона Сэра был человеком мира, и он быстро нашел им комнату, не задавая вопросов.
Дни
Когда подъехал автобус, чтобы отвезти их на станцию, они хором попрощались с четой Бона Сэра, услышав в ответ самые теплые пожелания, но каждый знал, что вернется сюда снова. Разве они не бросали монеты в фонтан Треви? К тому же еще столько всего нужно увидеть. С этой группой не было никаких проблем. А такой неожиданный роман между двумя учителями! Они слишком старые для этого, конечно, он сразу закончится, когда они вернутся и разъедутся по домам. Это просто сумасшествие, какое неизбежно случается с людьми в отпуске.
На следующий год они поедут на юг Италии. Синьора сказала, что они должны увидеть Неаполь, а потом они отправятся на Сицилию, туда, где она жила. Они с Эйданом Дьюном пообещали Алфредо.
По настоянию Синьоры Эйдан позвонил домой. Разговор с Нел оказался простым и коротким.
— Ты когда-то должен был узнать, — резко сказала Нел.
— Тогда мы выставим дом на продажу и поделим его пополам.
— Хорошо, — сказала она.
— Тебе все равно, Нел? Неужели все эти годы для тебя ничего не значат?
— Все прошло, разве не о том же ты говоришь?
— Я говорю, что нужно все обсудить.
— А что еще обсуждать, Эйдан?
— Просто я не хотел, чтобы ты готовилась к моему возвращению…
— Я не хотела бы тебя огорчать, но, честно говоря, я даже не знаю, когда ты возвращаешься, — ответила Нел.
В поезде они сели отдельно от всех.
— У нас не будет много денег, — сказал он.
— У меня никогда не было денег, так что для меня это не важно, — Синьора говорила от чистого сердца.
— Я заберу все вещи из итальянской комнаты. Ты знаешь, стол, книги, шторы и диван.
— Да, лучше поставить обратно обеденный стол, когда придут покупатели, комната не будет смотреться пустой, — Синьора была практичной.
— Мы могли бы снять маленькую квартиру сразу, как приедем. — Он хотел, чтобы она не пожалела, что не вернулась на Сицилию, в свой настоящий дом.
— Комнаты будет достаточно, — сказала Синьора.
— Нет-нет, у нас должна быть отдельная квартира, — запротестовал он.
По какой-то причине все молчали, и их разговор был слышен каждому. Поезд ехал бесшумно, и все обменялись взглядами. Но решение было принято. К черту благоразумие. И другие пассажиры поезда так никогда и не узнали, почему сорок два человека с приколотыми табличками с надписью Vista del Monte радовались, и веселились, и пели разные песни на английском языке, включая «Это наш прекрасный день».
И они так и не поняли, почему многие из них смахивали слезы, застилавшие глаза.
Мейв Бинчи — одна из самых известных ирландских писательниц, незаурядная личность, автор выдающихся мировых бестселлеров. Ее романы, пьесы и рассказы отмечены престижными международными премиями.
Ирландка Нора О’Донохью, Синьора — женщина, — наделенная великим талантом — любить. Именно любовь повела ее за итальянцем Марио на далекую Сицилию, где она прожила двадцать пять лет… без всякой надежды соединиться с возлюбленным. Ей достаточно было просто дышать с Марио одним воздухом. А свет доброты и надежды, излучаемый Синьорой, согревал всех окружавших ее на чужбине людей. Вернувшись на родину после трагической гибели любимого, Нора с энтузиазмом взялась за преподавание итальянского языка в дублинской школе, и в ее жизнь не замедлило войти новое чувство.
Трогательный и добрый роман о необычности в обыкновенном, о чувстве и долге, о красоте и силе любви.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
notes
Примечания
1
Меня зовут Синьора. Как тебя зовут? (итал.).
2
Меня зовут Эйдан (итал.).
3
Где прекрасная Элизабета? (итал.).
4
Прекрасная Элизабета ушла на вокзал. Ее мать приезжает сегодня. (итал.).
5
Хорошо, Гильермо, очень хорошо (итал.).
6