Холостяк
Шрифт:
— Я здесь со своим врачом.
— Который вдруг стал уделять исключительное внимание одной конкретной пациентке? — Рик понимающе улыбнулся и махнул рукой доктору Фаллону.
— Как я уже сказала, я его пациентка.
Но Шарлотта заметила, что Райна избегает встречаться с сыном взглядом.
— Ну, кто сегодня счастливица? — спросила Райна, явно для того, чтобы сменить тему.
— Мама, я же говорю, они не желают иметь со мной дело. Рик подмигнул Шарлотте.
— А что случилось с Донной
— Ее интересовало только мое тело.
Райна закатила глаза, Шарлотта рассмеялась над этим эпизодом, хотя ее тоже волновало здоровье Райны.
— Эрин Роллинз?
— Мама, это новость месячной давности.
— Тогда, может быть, ты попробуешь поднять настроение Бет Хансен?
Шарлотта встрепенулась, услышав имя Бет.
— Как? — спросила она озабоченно. — Разве Бет не с Дэвидом?
Она не ожидала увидеть подругу и ее жениха на этом вечере, особенно если учесть, что они две недели не виделись.
— Бет я не видела, — сказала Райна, — но слышала, что ее жених не приехал, вот я и подумала, что ей не помешает поддержка. Хотя, возможно, это только слухи.
Шарлотта вздохнула.
— Я заеду и поговорю с ней по дороге домой.
Райна кивнула:
— Да, кому-то из вас стоит к ней заглянуть. А теперь, Рик, поскольку Шарлотта взяла эту работу на себя, может, пригласишь танцевать Мэри Пинто? Она стоит возле матери, которая сидит в инвалидной коляске.
Рик замотал головой.
— А Лайзу Бартон? — Райна показала на консервативную учительницу, которая стояла у стены.
Рик вздохнул.
— Мама, я сам найду себе спутницу. И в данный момент я стою здесь и разговариваю с Шарлоттой. Ты что, пытаешься ее отпугнуть?
— Забавно. По тому, что я слышала о поведении твоего брата, когда Шарлотта бывает поблизости, я заключила, что Шарлотта — его забота, а не твоя.
На это Шарлотта не успела ничего сказать — появился доктор Фаллон. Врач пообещал Рику, что посидит с Райной, пока к той не вернутся силы, и потом отвезет ее прямо домой. После этого он решительно увел Райну, обнимая ее за талию.
Рик некоторое время смотрел им вслед, новая парочка его забавляла, но его очень беспокоило здоровье матери.
— Не волнуйся, она в хороших руках, — сказала Шарлотта.
— Я знаю.
— Тебе кто-нибудь говорил, что вы, Чандлеры, похожи на ураганы? — спросила Шарлотта, имея в виду замечание Райны по поводу Романа.
Рик покачал головой:
— В последнее время никто не говорил. Но сравнение неплохое.
— Я восхищаюсь твоей матерью, но иногда она бывает…
— Очень прямолинейной, — подсказал Рик.
— Прямота — замечательное качество, когда оно направлено на кого-нибудь другого, — заметила Шарлотта со смешком. — И вдвойне замечательное, когда
— Она тебя смутила своими разговорами про Романа.
Шарлотта кивнула.
— Перед тем как мы пойдем танцевать, ты не хочешь убедиться, что с Райной все в порядке?
— Нет. Ты сама сказала, что она в надежных руках врача, надежнее некуда. Так что, ты потанцуешь со мной? — Рик подал ей руку. — Во время танца можешь на ухо сообщить мне имена клиентов.
Шарлотта рассмеялась:
— А что, почему бы и нет?
Рик вывел ее на площадку для танцев как раз вовремя — начинался медленный танец. Для обсуждения краж нижнего белья место было весьма небанальное. Площадка была переполнена, они не раз натыкались на другие пары, в том числе на Перл с Элдином. Парочка, «живущая во грехе», танцевала очень медленно, щадя спину Элдина. Вид этих двоих, таких счастливых в их почтенном возрасте, должен был бы вселить в Шарлотту надежду, но вместо этого лишь усилил ее томление по Роману.
Рик притянул ее ближе, так, что они оказались щека к щеке, и прошептал:
— Шарлотта, клиенты.
Она рассмеялась:
— Какой же ты хитрый коп!
А потом шепотом перечислила ему имена покупателей. Теперь у него был список ее клиентов.
Но самое главное, этот танец с Риком сделал то, чего она не смогла добиться своим смелым нарядом, а именно: она наконец завладела вниманием Романа. Он смотрел в ее сторону и хмурился.
Роман думал о том, что, если он задушит брата, гореть ему в аду, но, возможно, стоит пойти на эту жертву только для того, чтобы убрать руки Рика с голой спины Шарлотты.
Глядя на ее зеленые кожаные брюки и топ, который прикрывал не намного меньше носового платка, Роман сжал кулаки. Топ этот был обернут вокруг ее тела на манер саронга и завязывался на спине на один-единственный узел. Единственный чертов узел, который мог бы развязаться от небольшого ветерка. Или его могли развязать чьи-то проворные пальцы. Какого черта она вообще явилась в этом модном и очень рискованном наряде? В конце концов, это же семейное мероприятие в ратуше маленького городка, а не вечеринка для одиночек где-нибудь в Нью-Йорке!
— Эй, Роман!
Перед носом Романа покачалась женская рука. Терри Уайтхолл. Роман совсем забыл, что был глубоко увлечен разговором о грубости постоянных клиентов банка по отношению к кассирам.
— Что? — спросил он, не отрывая взгляда от Шарлотты и Рика. «Предатель!»
— Я еще не поняла, как я к ней отношусь, — сказала Терри.
— Относишься к кому?
Роман давно освоил и довел до совершенства искусство повторять слова, не слишком вдумываясь в их смысл.