Хожение за три моря Афанасия Никитина (другой перевод и текстологическая обработка)
Шрифт:
Путешественник употребляет- названия различных дней недели (Л, л. 449, 455), а также слово «среда» как день поста (Л, л. 452). Перевод Н. С. Чаева, необходимость проверки которого признавал А. И. Андреев, 9говорит о среде как дне недели (82). Перевод сделан с Троицкого списка, и связанная с ним редакция XVII в. как бы подтверждает правильность перевода, поскольку там не только опущено крамольное признание о том, что путешественник встретил Пасху не в положенный срок, но в разбираемой фразе месяц опущен и просто сказано «в среду» (С, л. 417 об.).
Между тем в данном случае Никитин имел в виду не середину недели, считая с воскресенья, а середину месяца. 10Летописный
8Ц ы б у л ь с к и й В. В. Современные календари Ближнего и Среднего Востока. Синхронистические таблицы и пояснения. М., 1964, с. 8, 78—79, 128.
9См. рецензию на первое издание «Хожения» в серии «Литературные намят ники»: Вестник АН СССР, 1949, № 6, с. 150—151. — По тексту Н. С. Чаева выполнены переводы на хинди и английский в изд.: Афанасий Никитин. Хожние за три моря. М., 1960.
10Об употреблении слова «среда» (середа) см.: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка, т. III. М., 1958.
полно и точно передает это место: «Месяца маиа I день Велик день взял есми в Бед ере в бесерменсном в Гу нду стане; а бесермена баграм взяли в середу месяца; а заговел есми месяца априля I день» (Л, л. 452). Прочтение «в середине месяца мая» дано Д. И. Языковым в пересказе на немецкий язык летописного текста, изданного П. М. Строевым, а также М. М. Виельгорским при переводе на английский язык Троицкого списка. 11 12Приведенные выше расчеты показывают, что истолкование выражения «в среду месяца маа» как в среду в мае не может быть принято.
В таком случае отмеченный Никитиным день байрама — 19 мая 1472 г. Следовательно, Никитин находился в Индии в 1471—1474 гг. и из Твери должен был выехать в 1468 г.
Соотношение подвижных праздников в 1469—1474 гг. 12
1469
1470
1471
1472
1473
1474
пост рамазан
15/ІИ
4/1II
21/11
11/И
30/1
20/1
курбан байрам
21/І
10/І
30/
19/
8/
28/І
великий пост
13/И
5/1II
25/1II
10/11
1/ІИ
21/И
пасха
2/І
22/І
14/І
29/1II
18/І
10/І
Согласуется ли это с летописной статьей и событиями, отразившимися в описании путешествия?
Вернемся к свидетельству летописца: «Аз же опытах, коли Василей ходил с кречаты послом от великого князя, и сказаша ми, за год до казанского похода пришел из Орды; коли князь Юрьи под Казанью был, тогды его под Казанью застрелили». Как это понимать? Папин вернулся из посольства в Шемаху и отправился с новым посольством в Орду? Или для информатора летописца возвращение Папина из Шемахи и было возвращением «из Орды»? Надо полагать, последнее. Ведь летописец спрашивал именно об этом посольстве — когда Василий Папин «с кречаты ходил». Но который из четырех походов имел в виду собеседник летописца? К 1475 г. оба должны были знать, какие были походы на Казань, поэтому и назван князь Юрий. Единственный князь Юрий, участвовавший в этих походах, — Юрий Васильевич (Юрий Меньшой), брат великого князя. Значит, бывший посол, недавно («за год») совершивший путь через Казань, был взят в тот поход, где начальствовал князь Юрий, и его, т. е. Василия Папина, в том походе под Казанью застрелили. Стало быть, спрашивать у человека, с которым был связан Никитин в начале своего путешествия, было уже невозможно. Князь Юрий участвовал в двух по
11Dorpater Jabrbiicher fur Literatur, Statistik und Kunst, В. IV. Leipzig, 1835, S. 494; Major R. H. India in the fifteenth century. Being a collection of narratives and voyages to India. London, 1857, p. 22; M e у e г К. H. Die Fahrt des Athanasius Nikitin uber drei Meere. Leipzig, 1920, S. 32. — Перевод M. M. Виельгор- ского, секретаря русского посольства в Лондоне, опубликованный посмертно, выполнен по просьбе английского издателя; в предисловии помещена пояснитольная эаписка переводчика.
12Пост рамазан длился месяц; курбан байрам 4 дня; великий пост 7 недель; указан первый день.
ходах на Казань. В 1468 г., во втором походе, но тогда войска остановились во Владимире. Затем Юрий участвовал в четвертом походе, осенью 1469 г., и заключил мир с казанским ханом Ибрагимом. 13
Троицкий извод «Хожения за три моря», который читал Н. М. Карамзин, не содержит каких-либо сведений от летописца. Имя Ивана III названо в «Хожении», но, что русский путешественник побывал в Индии «около 1470 г.», историк смог добавить только благодаря обнаруженному Строевым Воскресенскому списку «Хоженш*». Собственно, это были лишь начальные строки летописного вступления — до слов «за год до казанского похода пришел...», после чего текст обрывался. Но этого уже было достаточно, чтобы высказать смелую догадку о времени первого известного русского путешествия. в Индию. Историк пользовался также летописью, изданной Н. А. Львовым, но он и не подозревал, что издатель исключил из нее весь текст «Хожения» вместе с вступлением летописца. 14
Н. М. Карамзин датировал мирный договор с Казанью 1469-м годом. А. Ф. Малиновский и И. И. Срезневский — 1470-м годом. Поэтому Карамзин, опираясь на косвенное указание летописца, начало путешествия Афанасия Никитина предположительно относил к 1468 («... за год до казанского похода. Следовательно, в 1468 г.?»), а Малиновский — к следующему, 1469 г. Карамзин исходил при этом из. того, что летописный год («от сотворения мира») начинался 1 сентября, Малиновский же считал, что смена календарных стилей еще не произошла и начало года в летописях XV в. приходилось на 1 марта. Поэтому и свой свод сведений о сношениях с Индией он, открывая его путешествием Афанасия Никитина, назвал: «Известие об отправлении в Индию российских посланников, и гонцов и купчин с товарами и о приезде в Россию индийцев с 1469 по 1751 г.». 15
Следя за месяцами, которые летописец называет в связи с описываемыми событиями, мы видим, что новый, 6978 год появляется в тексте после событий, происходивших в мае и непосредственно в связи с событиями в сентябре. Это признак того, что стиль — сентябрьский, но есть тому и прямое подтверждение. В летописи сказано, что судовая рать с воеводой Руно прибыла под Казань 21 мая, в воскресенье, на Троицын день. 16Оба признака — переходящий праздник и день недели указывают на 1469 г.
Летописная статья, как оказывается, допускает различные толкования относительно того, когда посольство Ивана III выехало из Москвы
13ПСРЛ, т. 5. СПб., 1851, с. 274—275; т. 8. СПб., с. 152—155; т. 12. СПб., 1901, с. 118—123; т. 25. М., 1949, с. 279—283; Устюжский летописный свод. М.; Л., 1950, с. 86—88.
14Летописец русской. Ч. III. СПб., 1792, с. 44; ПСРЛ, т. 20, ч. I. СПб., 1910, с. 302.
15Труды и летописи ОИДР. М., 1837, ч. VII, с. 121. По Малиновскому, Афанасий Никитин провел в Индии 5 лет, между тем летописец обозначил число лет буквой Д, что соответствует цифре 4, поскольку вторая буква русского алфавита не имела числового значения.