Хозяин астероида
Шрифт:
— Забавно, — холодно произнес голос. — Так как ты не захотел мне этого сказать, я скажу тебе сам. Чтобы изучить мой мир, сюда прибыли пять космических кораблей. В каждом корабле было по пять мужчин. А мои слуги нашли двадцать четыре трупа… Я отделался от них точно так же, как и от обломков, которые лежали на поверхности моего мира. Ты удивительно похож на тех мертвецов. Я считаю, что ты — единственный уцелевший.
— Может быть, — ответил Грег. — Но возможно, что я происхожу из той же крысиной норы, что и ты.
— У тебя странный
Грег пришел к выводу, что этот сумасшедший, должно быть, обладает огромным самомнением. Это может оказаться полезным. Сумасшедшего противника победить легче, чем умного, нужно лишь изучить его. Грег мечтательно подумал, что лучше бы он вместо астрофизики изучал психологию.
— Следовательно, ты никогда не удивляешься? — насмешливо спросил он.
— Конечно.
— Ну, хорошо. Кто выиграет следующие скачки? Я могу поставить за тебя несколько центов.
— Что такое скачки? — спросил голос.
— А я думал, что ты знаешь все, — засмеялся Грег.
— Я знаю все, что важно. Мелочи меня не интересуют.
— Ну, скачки — это соревнования между всадниками — многовековая традиция на моей планете.
— Ах, так… Вид спорта… Спорт — развлечение для недалеких умов, — надменно заметил голос. — Оставим это. Ты — единственный уцелевший из двадцати пяти человек. Они погибли, когда я включил притягивающие лучи…
— Так вот что это было, — изумился Грег. — А я думал, что это было несколько игрушечных магнитов из детского конструктора.
Хозяин не понял иронии землянина.
— Так вот, — продолжил он холодно, — после того, как твой корабль разбился, ты начал изучать мой мир. Ты опробовал примитивное ручное оружие. Я выключил рассеивающее силовое поле, так как думал, что вы все мертвы.
«Следовательно, он все же не так уж всемогущ», — подумал Грег.
— Затем ты убежал от моего сторожа, вошел в мой мир.
— А, ты имеешь в виду этого милого когтистого домашнего зверька?
— Ты можешь называть его так. Если бы он тебя схватил… это весьма свирепое существо. Я сам его создал.
— Ах, вот как! Ты тут у нас маленький божок? — продолжал издеваться Грег. — Он, видите ли, создает тварей!
— Это одно из моих хобби. Все мои слуги вышли из моей лаборатории.
— Я рад за них. Ты при этом здорово постарался. Они так пахнут, что их можно учуять за полмили… Что-нибудь не так?
Казалось, Хозяин астероида начал злиться.
— Не все мои опыты настолько неудачны. Ты мог испытать это на своей собственной шкуре. Все твои передвижения с того момента, как ты проник внутрь, я наблюдал из Центра управления.
— Вот тут-то ты врешь, — ответил Грег. — А если это так, то тебе потребовалось слишком много времени, чтобы найти меня. Я даже успел выспаться.
— Это верно. Но я знал, что ты не сможешь убежать. Мой сторож снаружи заделал дыру.
Ну, дыру-то он заделал не из-за этого. Он заделал ее потому, что иначе ты потерял
Хозяин издал такой звук, словно был сбит с толку. Грег понял, что попал в больное место.
— Я слышал твой разговор с одной моей пленницей, — через некоторое время продолжил Хозяин.
— Ах, да.
— Очень интересно, не правда ли?
На это Грег ничего не мог ответить. Тогда он решил резко поменять тему.
— Меня кое-что интересует, — спросил землянин, — а именно: как ты преодолеваешь языковой барьер?
— Благодаря своему выдающемуся уму, — самодовольно ответил Хозяин. — Я горжусь этим. Возможно, от тебя не ускользнуло, что девушка тоже может делать это? В основе всех языков лежат мысли. Звуки совсем не важны для развития языка, если человек может улавливать мысли, лежащие в основе любого языка. В этом случае можно с легкостью переходить с одного языка на другой. Нужно потратить всего лишь несколько мгновений, а потом можно беседовать на любом языке. И именно поэтому я могу разговаривать с тобой на твоем языке, а со слугами — на их языке. Мне понадобилось всего несколько минут послушать твои разглагольствования о Солнечной системе… Мой выдающийся ум проанализировал звуки, а мой мозг перевел на понятный мне язык — и все.
— Забавно, — высказал свое мнение Грег.
— Чрезвычайно полезно, — возразил Хозяин. — Если ты заговоришь даже на сотне разных языков, я смогу ответить тебе на них.
— Не думаю.
— Проверь.
— Я с трудом говорю на других языках, кроме родного английского, — сказал Грег. — Но считать я могу на разных языках.
— Я думаю, этого будет достаточно, — после недолгого размышления произнес голос. — На каком языке я должен тебе считать?
— Что ж, хорошо, — ответил Грег. — Значит так, я начинаю, а ты продолжаешь. — И он начал по-французски. — Ун, де, труа, катр…
Хозяин продолжил:
— Сип, сикс, сент, хьют, нойф, дикс… Довольно для тебя?
— Ну, хорошо, — сказал Грег и начал считать по-немецки задом наперед: — Пейн, ахт…
— Достаточно, — сказал голос. — Зибен, секс, фонф, фир, драй, цвай, айн.
— Ну, в таком случае я начну с середины, а ты за мной закончишь. По-итальянски: чикве, сей, сетте…
— Отто, — произнес голос. — Нове, диеси. Затем идет: уно, трэ, квадро — это оставшаяся часть первых десяти чисел.
— Ты можешь и по-испански? — спросил Грег.
— Я могу на всех языках.
— Уно, дос, катро, треск, кватро…
— Это просто, — сказал голос. — Сино, сейс, сиата, очо, нуеве, диес. Удовлетворен?
— Невероятно, — устало сказал Грег.
— Ты должен убедиться в моем величии!
— Послушай: ен, ельт, тва, тре, фира…
— А, — сказал Хозяин, когда Грег начал считать по-шведски. — Фем, фекс, сья, атта, нио, тио…
Грег сдался.
— Ну, теперь ты убедился в моих лингвистических способностях? — иронически спросил Хозяин астероида.