Хозяин зеркал
Шрифт:
Господин W нахмурился. Смял листовку в кулаке. И обернулся к неудачливому воздухоплавателю.
– А ну пошли! – рявкнул он, ухватив тролля за воротник широкой рубахи и вздернув на ноги.
– Куда?
– Да уж не к Вигго, – саркастически усмехнулся W. – Пошли искать твою фрау. А точнее – полетели.
Вот так и получилось, что в этот закатный час Рэм вовсю крутил педали, а Госпожа W на втором сиденье вглядывалась в зубчатый ландшафт городских крыш сквозь прицел снайперской винтовки.
«Все не то», – думала Дафна, щуря раскосые скифские глаза. Даже
Так уже было однажды. Давно – пять или даже шесть лет назад, что для существа с короткой памятью целая вечность. Тогда Кей тоже ушел из Города и пропадал где-то почти год. Но кем был Кей для тогдашней Госпожи W? Игрушкой, мальчишкой, одним из многих и многих. Одним из миллионов мальчишек, попавшихся ей на пути. А теперь?
А что теперь? Дафна сердито тряхнула головой, смахивая с ресниц едкие, такие неприятные слезы. «Это ветер, – решила она. – Проклятый ветер бьет в глаза, вот они и слезятся». Девушка прикрыла лицо рукой в грубой кожаной перчатке. В другой руке она по-прежнему сжимала винтовку.
Наверное, все дело в том, что Война не создана для одиночества. Ей нужен если не друг, не любовник, не соратник, то хотя бы достойный враг. А этот Город был пуст и мертв. В нем не осталось ни друзей, ни врагов, лишь нестерпимый зной и серая пыль. На секунду Дафне неистово захотелось прижать прохладный ствол винтовки к подбородку и надавить на спуск. Или еще лучше… тут девушка уставилась на гладко выбритый и мокрый от пота затылок тролля. Еще лучше – приставить винтовку к этому затылку, вынести пилоту мозги и рухнуть на постылые городские крыши.
Однако Госпожа W так и не подняла винтовку. Вместо этого она спросила – негромко, но так, что голос перекрыл и треск крыльев, и скрип ремней передачи, и хриплое дыхание тролля:
– Эр-Вэ-Эс-Эс. Что означает буква R?
На рассвете того же дня предмет столь пристального интереса Госпожи проводил дерзкий научный эксперимент. В эксперименте участвовали: конденсаторная батарея (одна штука), катушка медной проволоки (одна штука), трубка, начиненная динамитом и снабженная взрывателем (одна штука), адская машинка с аккумулятором (одна штука), Стальной Страж (одна штука), моток проводов и мастер-тролль, более известный читателям как Туб. Вигго, тоже находившегося на полигоне, можно было смело назвать наблюдателем, ибо в электромагнетизме он не смыслил ни бельмеса.
Нетрудно понять, что нагло выпирающая буква «R» в революционной листовке обозначала никого иного, как бывшего доктора Бенджамена Клайва Иенса и нынешнего господина R. С «V» тоже понятно – это был конечно же Вигго. А вот «S.S.» требует некоторых пояснений. Дело в том, что Туб наотрез отказался ставить свое имя под воззванием.
– Эр-Вэ-Тэ, – разорялся механик, – почти Эф-Пэ-Вэ! Такой же триумвират. Проклятая трехглавая гидра! Вы там как себе хотите, но я в этом участвовать не собираюсь.
– А что такое «гидра»? – спрашивал любопытный Рэм.
– Такая ядовитая болотная гадина, – отвечал Туб, недобро щурясь на Иенса-R.
Новые угольно-черные глаза доктора не нравились мастеру-троллю. Взгляд их, немигающий и липкий, напоминал о расплавленной смоле, о яде, которым сатсу смазывали наконечники стрел, о непроглядных глубинах Мертвого озера и о тварях, охотящихся в темноте. Если бы Туб знал о кое-каких ночных прогулках соратника, причин для негодования у него стало бы намного больше.
Вигго, которому на гляделки доктора и вообще на все на свете, кроме водки и боеприпасов, было начхать, орал в ответ:
– Ну и да! Ну и трехголовая гадина! Их трое, и нас трое. И мы уж точно не слабее. Вот смотри сам: «Эр-Вэ» – что это за жалкое блеяние? А «Эр-Вэ-Тэ» – это уже сила, это масса, это символично!
В конце концов Туб смирился и угрюмо нацарапал в конце подписи две угловатые буковки «S».
– А это еще что? – взъярился Вигго. – Штрик, штайне? Проклятая поговорка Василисков?
– Болван, – устало вздохнул тролль. – Шутсштаффел. Отряды защиты. Они прикрывали отступление наших основных частей во время Подземных Войн. Как и я прикрою вашу задницу, когда вы, придурки, доиграетесь.
Вигго заржал, R улыбнулся редкой улыбкой, и спор на этом завершился.
Господин R, после исчезновения Герды поселившийся в катакомбах, полюбил ночные прогулки. Пожалуй, он многое мог бы рассказать о похождениях гребенчатоспинного варана, найдись благодарная аудитория. Однако что-то подсказывало Господину R, что соратники не одобрят его развлечений, поэтому в последнее время он старался извлечь из прогулок не только удовольствие, но и пользу. Речь конечно же шла о Стальных Стражах.
Неплохо устраивать революцию, когда на стороне правительства толпа голодных, оборванных и разуверившихся во всем солдат. В принципе даже сытые и дисциплинированные солдаты не смутили бы бравых ребят Вигго, но вот Стальные Стражи – дело совсем другое. Железные големы не знали ни страха, ни усталости, ни сомнений, подчинялись только Господину W и были практически неуязвимы. Пожалуй, повредить Стальному Стражу мог бы разве что солидный заряд взрывчатки, да и то если запихнуть его прямиком под забрало шлема – а на такой фокус не были способны даже лучшие подрывники Туба.
Итак, вопрос встал ребром: революция возможна лишь после того, как Сопротивление найдет способ разобраться со Стражами.
Каждый выдвигал свои варианты. Вигго, к примеру, считал, что следует уничтожить Господина W – тогда заклятие распадется и непобедимые воины превратятся в груды мертвого железа. Все бы хорошо, но ни у кого из подпольщиков не было ни малейшего представления о том, как именно уничтожить жизнелюбивого Господина W. Рэм предложил бомбометание с воздуха. Молодой помощник Туба настаивал на том, что Стражей следует заманить на минное поле. Сам Туб работал над новым пароаммиачным двигателем, намного более мощным, чем обычный паровой. Усовершенствованный мотор способен будет привести в движение тяжеленный, окованный многослойной броней фургон, где бойцы Сопротивления смогут прятаться от Стальных Стражей и вести по ним огонь.