Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка гор. Подмена
Шрифт:

— Садись.

Дракон сложил крылья, камнем ринувшись вниз, и я зажмурилась от страха. Но лишь на мгновение. Когда я вновь открыла их, то увидела, как замок приближается с невероятной скоростью. И когда до него оставалось совсем ничего, Шер расправил крылья, поймав потоки воздуха, и приземлился на широкую площадку, примыкающую к одной из башен. Сделал еще несколько шагов, окончательно останавливаясь, и сложил крылья.

Муж быстро отстегнул крепления, освобождая меня и себя, встал и, подхватив меня на руки, спустился на каменную площадку.

Поставил меня на ноги, на несколько минут оставил, забирая вещи.

Пока он возился, я осторожно приблизилась к дракону, глубоко вздохнула, набираясь смелости, и коснулась огромной морды.

Его чешуя казалась жесткой, словно камень, а острые грани вполне могли не просто поцарапать, а сильно рассечь кожу. И в то же время она была такой красивой. Ночью я не увидела, а потом было не до этого, а вот сейчас, под лучами поднимающегося солнца, я заметила, что Шер вовсе не угольно-черный. Каждая чешуйка на его мощном теле имела фиолетовую окантовку, а на шее и животе и вовсе отливала серебром. Устрашающая корона из рогов также бликовала темно-сиреневым, а в огромных глазах с вертикальными зрачками и вовсе сменяли друг друга все оттенки от аметистового до чернильно-фиолетового.

— Спасибо, Шер, — прошептала я.

Дракон внимательно на меня посмотрел, несильно дыхнул, обдавая горячим воздухом, и отвернулся.

— Шер, не груби. — В голосе Индара прозвучал лед.

— А я что? — прогрохотал дракон. — Ну, скажу я «пожалуйста». Это все равно ничего не изменит. Я еще не принял решения, так что не надо меня пугать, Индар. Чужачка она, хоть и жена тебе. И пока не сделала ничего, чтобы я ее уважать начал…

— Шер, — прервал дракона муж, и я поежилась от предостережения, прозвучавшего слишком отчетливо.

— Прости, Индар. Я свое мнение сказал. Счастливо оставаться.

Дракон отошел к краю площадки, расправил крылья и взлетел. Порыв ветра едва не сбил меня с ног, но я практически не заметила этого. В голове мертвым грузом застряли слова Шера. Чужачка…

— Реймира, не обращай на него внимания. Мелет языком без разбора.

— Он прав. — Я прикусила губу и попыталась пригладить волосы. — Я чужая…

— Сколько раз тебе надо повторить, чтобы ты запомнила? — Индар притянул меня к себе и заставил на него посмотреть. — Ты — моя жена, леди Асеро и хозяйка Халлеи…

— Какие новости с утра пораньше, — раздался мелодичный женский голос. — Когда я проснулась сегодня, то пребывала в полной уверенности, что хозяйка Халлеи я. И леди Асеро тоже. Здравствуй, сын.

— Мама?

Индар разжал руки и выпустил меня. Я сразу же спряталась за его спину, боясь даже посмотреть на ту, что была не просто истинной леди Асеро и матерью Индара, но и моей свекровью. Когда я планировала стать сильной и достойной своего нового имени, этот факт как-то вылетел у меня из головы. И теперь я судорожно пыталась привести себя в порядок, как-то избавиться от румянца на лице и понять, что вообще мне делать и как себя вести.

— Индар, ты мог бы прислать весточку, что прибудешь именно сегодня? — укорила она сына. — Я бы распорядилась не только насчет праздничного обеда, но и насчет всего остального. Да и Лейка бы примчалась быстрее ветра…

— Мама!

— Что? — возмущенно воскликнула женщина. — Ты непочтителен, Индар. Два месяца не видеть мать, и вместо того, чтобы как можно скорее обнять меня, ты… И вообще, кого ты прячешь за спиной? — резко сменила она тему разговора.

— Мама, это моя жена. Леди Реймира Асеро.

— Кто?

Индар выпихнул меня из-за своей спины, поставил перед собой и крепко ухватил за руку. Вовремя, ибо первой моей мыслью было вернуться обратно.

— Моя жена, — с нажимом повторил муж.

— Что-то я не помню того момента, когда вы связывали ваши жизни, хотя браслет на ее руке уже надет. Или это у меня старческие провалы в памяти?

— Мама! — снова воскликнул муж.

Я стояла, разглядывала каменный пол и не знала, куда себя деть. Вернулся страх, стыд, неуверенность и все, от чего, мне казалось, я почти избавилась. Поднять глаза и посмотреть на мать Индара оказалось мне не под силу. А леди Асеро тем временем продолжала говорить, не особо заботясь о жестокости слов, слетавших с ее губ и добивающих меня окончательно:

— Кто она? Твоя подружка, которая внезапно забеременела, и ты решил быть благородным? Мордашка симпатичная, цвет волос красивый, хотя они грязные, а прическа похожа на воронье гнездо, одежда неопрятная и мятая, но фигурка стройная и все выпуклости на месте. Она хорошенькая, Индар, но этого недостаточно, чтобы стать леди Асеро. Я не приму ее…

— Леди Арисса Асеро, — перебил Индар мать, — извольте помолчать немного. Повторяю еще раз. Перед вами моя жена, леди Реймира Асеро. Прошу относиться с уважением к моему выбору. Вам понятно?

— Она хоть не безродная? — немного помолчав, спросила леди Арисса.

— Реймира в девичестве носила фамилию Иерро, — спокойно ответил муж.

— Как? — ахнула леди. — Но… ту же звали иначе… Флора!

— Реймира ее сестра.

— Я ничего не понимаю, — жалобно протянула леди и добавила жестко: — И требую объяснений.

— Позже, мама. Сначала надо устроить Реймиру. Но перед этим я хочу видеть, как ты поприветствуешь ее как мою жену и свою дочь. Хочу быть уверен, что к ней отнесутся со всем возможным уважением и заботой.

— Леди Асеро должны заслужить право носить это имя, — женщина упрямо повторила то, что я слышала уже неоднократно.

— Думаю, комната, которую ты занимала до того, как вышла за отца, подойдет идеально, — спокойным голосом прервал мать мой муж.

Я молчала и сгорала от стыда. Если бы не руки Индара, дарующие мне хоть какую-то уверенность, не знаю, чтобы я сделала…

— Реймира… — словно попробовала, как произносится мое имя, протянула леди Арисса после недолгого молчания. — Красивое имя, да и сама девушка ничего. Посмотри на меня, дорогая.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2