Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка гор. Подмена
Шрифт:

Быстро опустилась на пол, сняла с меня сапоги и стащила брюки, не успела я и опомниться. Но когда ловкие руки добрались до шнуровки на рубашке, я резко вскочила, удерживая край блузы, вовремя вспомнив про шрамы на спине. Не думаю, что хотела бы сплетен по поводу моей израненной спины.

— Спасибо, Лика, дальше я сама, — улыбнулась девушке.

— Как скажете, леди, — низко поклонилась служанка, подхватила ту одежду, что успела стянуть, и встала. — Я зайду немного позже, заберу оставшиеся вещи и принесу прохладительные напитки. Что предпочитает леди: вино, сок, воду?

— Воду.

— Хорошо,

леди.

Служанка снова поклонилась, быстро вышла из комнаты и закрыла за собой двери.

Я медленно подошла к маленькому бассейну, попробовала рукой воду и зажмурилась от удовольствия. Теплая. В такой можно с удовольствием поваляться не менее часа. Резко оглянулась на двери, сбросила с себя оставшуюся одежду и скользнула в воду, сразу же погрузившись по шею. Пена смешно защекотала нос, случайно попав на него, а тело приятно расслабилось. Быстро окунувшись с головой, я некоторое время наслаждалась такими забытыми ощущениями неги и роскоши, а потом развернулась, положила руки на бортик и пристроила на них голову. Закрыла глаза и попробовала не думать ни о чем. Получалось плохо. Предательские мысли никуда не делись и только еще сильнее тревожили сердце и душу. Не знаю, сколько прошло времени, когда я очнулась от непонятного оцепенения, вздохнула, открыла глаза и протянула руку к той батарее флаконов, что стояли совсем близко. Судя по всему, это было или мыло, или масло. Взяла один из них, открутила крышку и принюхалась. Тяжелый аромат розы ударил в нос, и я быстренько закрыла его. Слишком резкий. Не мое, однозначно. Потянулась за другим… Я перебирала флаконы еще несколько минут, пока не обнаружила тот, что мне понравился. Нежный, тонкий, довольно запоминающийся, но совершенно мне незнакомый… Вылив немного содержимого на ладонь, с радостью обнаружила, что это мыло. Вот и замечательно.

Лика постучалась и вошла, когда я усиленно намыливала волосы и вполголоса ругалась, ибо в глаза попала пена.

— Леди, я вам помогу, — решительно заявила она.

И снова не успела я сказать и слова, как служанка не только ловко закончила мыть голову, но и смыла всю пену. Но когда она попросила подняться, я снова припомнила причину, из-за которой не стала раздеваться при ней, и отказалась.

— Леди! — с некоторым возмущением воскликнула она.

— Лика, — повысила я голос, — выйди.

— Слушаюсь, леди Реймира. — Девушка поклонилась и сразу же вышла.

Как только она закрыла за собой дверь, я вылезла из бассейна, схватила полотенце и завернулась в него. Дошла до кушетки, продолжая коситься на дверь, поменяла его на халат и покинула купальню.

Обе девушки дожидались меня там. В открытую дверь гардеробной было видно, как висит на вешалках уже выглаженная одежда. Я прошла туда, не обращая внимания на девушек, закрыла за собой дверь и быстро оделась.

Когда я вышла, девушки так же дожидались меня в гостиной. Сделав вид, что мое поведение нормально, меня лишь усадили на кресло перед зеркалом и занялись волосами.

— Что за ужасные тряпки? — скривилась леди Асеро, без стука войдя в комнату.

Служанки успели уже не только высушить мне волосы, но и расчесать их так, что они заблестели, и теперь закрывали спину густой мягкой волной. Пока не появилась свекровь, они вполголоса переговаривались, какую сделать прическу, но сразу же замолчали и низко склонились.

Я и сама встала при ее появлении и быстро присела в реверансе.

— Оставь церемонии, — вновь поморщилась она. — Выйди на середину комнаты, я хочу рассмотреть тебя получше. Девочки, вы свободны. Помогите Далии, она немного задержалась по пути.

Лика и Эла тут же выскочили из комнаты, а я послушно выполнила ее распоряжение, переместилась в центр комнаты и остановилась. Леди Асеро медленно обошла меня вокруг, рассматривая так пристально, что мне стало не по себе.

— Неплохо, — заключила она. — Без того слоя грязи, что покрывал тебя с утра, ты весьма хорошенькая. Фигурка ладная, хотя излишне худощава, волосы шикарные, надо признать. Нечасто увидишь такой оттенок. Словно дорогой коньяк поймал солнечный свет… И глаза тоже ничего…

Леди Арисса схватила меня за руку, где находился браслет, внимательно посмотрела на него, потом снова пытливо заглянула мне в лицо:

— Как часто мой сын спит с тобой?

Я окаменела от бестактности и грубости вопроса, привычно прикусила губу и опустила голову, чувствуя, как щеки заливает краска.

— Тебя что-то смущает, моя дорогая? — елейным голосом поинтересовалась она.

— Простите, миледи, — пробормотала я, вновь ощущая непривычную для меня злость, хотя ее практически и затопил стыд. — Я не собираюсь с кем-либо обсуждать столь интимные подробности моей жизни.

— Как хочешь, скоро и так все будет ясно. — Леди передернула плечами, оглянулась и расплылась в улыбке. — Далия, ты как всегда медлительна.

— Так причина этому скоро мне на лоб полезет, — послышался незнакомый женский голос, и я повернулась на него.

Передо мной, небрежно бросив охапку разноцветных платьев на один из диванов, стояла симпатичная светловолосая женщина лет тридцати в состоянии глубокой беременности.

— Далия, — представилась мне она, поглаживая такой огромный живот, что еще непонятно, как она не родила прямо сейчас.

— Реймира, — улыбнулась ей.

— Это леди Реймира, дорогая, — влезла леди Асеро. — Ее притащил с утра Индар и объявил, что она его жена…

— Да ладно, — удивилась Далия. — А как же Лейка?

— Вот и мне интересно. Думаю, она будет в ярости, когда узнает. Но сейчас у нас другая проблема, как я тебе и сказала. Новая леди Асеро прибыла сегодня с одной переменой белья и того, что мы и наблюдаем прямо на ней. Сама понимаешь, я не могу позориться, поэтому и попросила принести те платья, что заказывала для себя. По крайней мере, не нужно будет стыдиться, что у моей невестки напрочь отсутствует вкус…

— Арисса, уймись, — тихо оборвала тираду свекрови Далия и подошла ко мне ближе. — Или ты забыла, что и сама была на ее месте и как над тобой издевалась мать Гаяра.

— Тебя тогда здесь еще не было, — парировала леди Арисса. — Ты не можешь знать!

— Ты мне столько раз рассказывала это в мельчайших подробностях, жалуясь на гадину-свекровь, что мне не составляет труда это все представить. Так что притормози коней и хватит нападать на бедную девочку. Я тоже чужачка, но тем не менее ты открыла свои объятия мне…

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2