Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хозяйка гор. Подмена
Шрифт:

А бедная девочка в моем лице продолжала стоять, опустив голову, но с большим интересом прислушиваясь к перепалке. Вот оно как все на самом деле. И леди Арисса уже не казалась такой ужасной, хотя все равно я предпочла бы держаться от нее на расстоянии. Да и слова, сказанные ею, уже упали на «плодородную» почву…

— Далия! — возмутилась леди Асеро. — Тут совсем другая ситуация.

— Потому что ее выбрал Индар, а не ты? — снова перебила ее Далия. — Еще раз говорю, перестань.

Леди Арисса замолчала, а я не выдержала и улыбнулась. Но, поймав на себе внимательный взгляд Далии, сразу же

осеклась. Но та, сделав вид, что ничего не заметила, вразвалочку обошла меня, осматривая, и скомандовала:

— Раздевайся. Не могу смотреть на это безобразие. Девочки, помогите.

Не успела я опомниться, как осталась в нижнем белье. Хотела возмутиться, но не решилась. Так что, вновь опустив голову, задрожала от стыда и проснувшегося страха.

— Прекрасно, — одобрительно качнула головой Далия, начиная бесцеремонно меня трогать, словно лошадь на рынке. — Прекрасная фигура, тренированное тело. Арисса, девочка — прирожденная наездница. Только посмотри на осанку. Вот чую, она еще обставит Лейку на соревнованиях.

— Не лети вперед дракона, — оборвала ее комплименты леди Асеро. — Не факт, что она тут надолго.

— Арисса, ты хочешь, чтобы я ушла? — спокойно спросила Далия. — Даже мне неприятно слушать тебя, так что могу представить, каково ей.

— Молчу, — буркнула мать Индара. — Но только из уважения к твоему положению.

— Для начала и это сойдет, — резонно заметила Далия и распорядилась, продолжая разглядывать меня: — Лика, надевай на Реймиру вон то, сиреневое с бирюзой.

Буквально через несколько минут я стояла в новом платье, а Далия вновь осматривала меня, давая указания Эле, что подол надо сделать покороче, а в талии ушить, и девушка тут же закалывала булавками необходимые места.

— Раздевайся, — наконец скомандовала она.

Элла и Лика осторожно потянули платье вверх, сняли его и аккуратно положили на диван.

— Повернись, — вдруг попросила бесцветным голосом Далия.

Я сначала выполнила просьбу и только потом сообразила, что не стоило этого делать, ибо почти сразу женщина побледнела, медленно осела на пол и схватилась за живот. Леди Асеро тут же подлетела к ней, крикнула Лике, чтобы она привела помощь, а сама быстро поднялась, метнулась к столику, схватила бокал, налила туда воды из графина, вернулась и поднесла к губам Далии. Я стояла и боялась пошевелиться, пока мать Индара не приказала мне надеть что-нибудь на себя. Я бросилась к халату, натянула его на себя и вернулась к Далии. Опустилась на колени, не представляя, что я могу сделать, и только кусала губы от бессилия.

Но тут Далия очнулась, выпила воды и снова уставилась на меня. В ее глазах плескался такой неприкрытый ужас, что мне стало страшно.

— Твоя спина… Ты училась в пансионе леди Свеар? — спросила она срывающимся голосом.

Я кивнула, наконец сопоставляя имя женщины, ее реакцию на мое тело и то, что услышала от лорда Асеро. Передо мной была та, которой пришлось вынести то же самое, что и мне… Жена Хакана. Женщина, которой тоже вырезали из тела сеть покорности.

Далия на мгновение прикрыла глаза, побледнев еще сильнее, но потом слабо улыбнулась леди Ариссе и извиняющимся тоном сказала:

— Кажется, ребенок решил не дожидаться, пока приедет Хакан. Вот так вот, подруга. Да и Байрат обломается, а мне с мужем спорить не придется по поводу необходимости его присутствия во время родов.

Леди Асеро всплеснула руками, заулыбалась и оттеснила меня в сторону. Почти сразу комната наполнилась слугами и стала походить на проходной двор. Далии осторожно помогли подняться, вывели из гостиной и повели по коридорам. Леди Асеро была последней, кто покинул мои новые покои. И прежде чем уйти, она обернулась и бросила через плечо:

— Оставайся здесь, я скоро приду.

Двери закрылись, отсекая меня от шума и голосов, а я вздрогнула, оставшись в одиночестве. Чувство ненужности накатило с новой силой. Еще некоторое время оставалась на месте, а потом все же заставила себя двигаться. Развернулась, подошла к окну и села на широкий подоконник, любуясь прекраснейшими видами Халлеи, которая, видно, не хотела принимать меня так же, как и ее истинная хозяйка.

Как ни странно, но я не услышала, как дверь в комнату открылась. И только когда моего плеча коснулась рука, я дернулась и едва не свалилась, но вовремя ухватилась за откос. Привычно прикусив губу, обернулась и увидела мужа. Индар притянул меня к себе, приподнял и снял с подоконника. Продолжая удерживать на весу, жадно поцеловал и закружил по комнате.

А я… вместо того, чтобы обнять его в ответ, замерла, как и раньше, а в голове вновь зазвучали слова его матери: «Он любит ее… а она его… чужачка…»

С удивлением обнаружив, как перед глазами все смазалось из-за предательских слез, руки бессильно повисли вдоль тела, а голова закружилась.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил муж, останавливаясь, но не отпуская.

Я покачала головой, нервно кусая губы, и отвернулась.

Индар отнес меня в спальню, опустил на кровать и сел рядом. Отвел волосы в сторону, нежно провел пальцами по щеке, заставил посмотреть на него и потребовал ответа:

— Что произошло?

— Ничего.

— Мама? — В голосе появилось раздражение.

— Вовсе нет, — запротестовала я.

Отстранилась и повернулась к стене. Не хватало еще, чтобы он из-за меня испортил отношения с матерью.

— Реймира!

— Милорд…

— Индар!

— Я просто не могу привыкнуть к новому месту…

— Дому! — поправил он меня.

Я замолчала. Еще несколько часов назад я думала, как назову его по имени не только в мыслях, но и вслух, а прекрасный замок в удивительной долине станет моим новым домом. Все оказалось совсем иначе. И от этого так горько. А мои надежды и мечты, даже не успев оформиться в слова, разбились на мелкие осколки.

— Скажи мне, — вкрадчиво спросил он, — что произошло? Почему несколько часов назад я расстался с девушкой, у которой сияли глаза и сбивалось дыхание, а нашел ту, которая не решается посмотреть на меня. У меня такое ощущение, что вновь вернулся тот день, когда я встретил тебя на дубовой аллее.

Я молчала… Просто не было слов, только слезы. Не смотрела на него… Да, боялась. Страшилась, что посмотрю и вновь утону в его глазах. И очень хотела заткнуть уши, чтобы не слышать его голос… Голос, который действительно стал для меня подобно музыке.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2