Хозяйка кафе при академии магии
Шрифт:
— Да, достопочтенная, брусничный сок, — Ян снова склоняет голову, делает шаг от стола.
— Нет, вишнёвый.
Я восхищаюсь выдержкой Яна. Впрочем, он наверняка сообразил, что его нарочно выводят из себя, слышит, что происходит за соседними столиками.
— Да, достопочтенная, вишнёвый сок.
Синьора позволяет Яну уйти, и через минуту он возвращается с подносом, по центру которого высится тёмно-красный бокал. Ян шагает быстро, но без суеты, осанка идеальная, свободная рука безупречно заложена за спину.
Если
Синьора Ларданли прищуривается:
— Но я заказывала брусничный.
— Да, достопочтенная. Ваш брусничный сок.
— А…
Ян ослепительно улыбается и с поклоном отступает, пока синьора хлопает глазами, а я от души восхищаюсь, как ловко он избежал её ловушки.
Вот только Эдан моего восхищения не разделяет и демонстрирует необычайную проницательность:
— Какой подозрительный, пожалуй, я бы не стал его принимать.
— Надо проверить, — пожимаю я плечами.
Уверена, с документами у Яна всё в порядке.
— Естественно, мы будем проверять перед подписанием контракта ещё раз более тщательно, но этого я предлагаю исключить сразу.
— Ещё раз? — улавливаю я.
— Конечно, Тали. Лен Вайтер проверил всех претендентов, прежде чем допустить на отбор.
Хм…
— Эдан, не будем спешить?
— Тали, я чего-то не знаю?
Вот же чутьё!
Глава 29
Лен Вайтер приглашает предпоследнюю группу — брюнеты.
— Эдан… Можно сказать, что у Альяна Дорса самые надёжные рекомендации. Мои.
— Тали?
Как много я могу сказать? Не объяснять, что Ян тот, ради кого я затеяла открытие кафе. Рассказывать про Систему и оператора я точно не собираюсь. Одно цепляется за другое… Я наклоняюсь и, осторожно подбирая слова, шёпотом поясняю:
— Я видела его в доме барона.
— Тали?!
— У него был знак дознавателя. Понимаешь теперь? Нам лучше не препятствовать и притвориться слепыми.
— Погоди… Но если он был в доме барона, как он может, не знать, кто ты? И что ему могло понадобиться от нас?
— В доме барона он был неофициально, оказывал личную услугу. Насколько я понимаю, барон пригласил его внезапно, и Альян Дорс незамедлительно прибыл под видом гостя, Поскольку меня никакие подозрения не коснулись, Альян Дорс не уточнял детали моего происхождения. Что касается причин его появления, то, уверена, они связаны с Кайтером.
— Откуда такая уверенность?
Я пожимаю плечами:
— Барон привёз его в дом и попросил помочь разобраться с проблемой. С чего бы Альяну Дорсу интересоваться мной? Если бы речь шла об официальном расследовании…
— Тали,
— Кайтер?
— Да.
— А что ещё, Эдан? Не несуществующее же кафе. Академия, почти полностью свободная от королевской власти, но при этом обучающая аристократок. Закрытое сестринство с долгой и тайной историей. По-моему, ничего удивительного, что нами хотят воспользоваться, чтобы подобраться к логову поближе.
Эдан резко поднимается, разворачивается, закрывает меня собой от посторонних взглядов:
— Тали, подобные игры не то, во что стоит лезть.
— Разве мы лезем? Мы всего лишь открываем кафе.
— Тали, прости, но я скажу папе.
— Эдан, я понимаю, что в твоих глазах я совершаю большую ошибку, и ты хочешь уберечь меня от возможной опасности. Я благодарна тебе. Хотя я бы и не хотела, чтобы этот крошечный секрет дошёл до дедушки, я не обижусь, если ты расскажешь. Однако я прошу тебя дважды подумать.
— О чём?
Эдан никак не похож на мальчишку. Подросток? Пятнадцать лет? Он смотрит на меня умным проницательным взглядом состоявшегося мужчины, резко контрастирующим с лицом, не утратившим детской очаровательности.
— Дедушка будет напрасно волноваться, вот и всё, чего ты добьёшься. Ты думаешь, дознаватель — это тот, кому легко отказать? Если мы не примем Альяна Дорса, то нас навестят и попросят передумать. Понимаешь?
— Тали…
— Эдан, а в чём проблема? Мы на время получаем официанта, которому остальные претенденты в подмётки не годятся. То, что в свободное от работы время он будет посещать Кайтер, нас никак не касается.
Однако переубедить упёртого Эдана оказывается не так просто.
— Тали, мы можем затянуть и отложить открытие кафе, в этом не будет ничего подозрительного.
— Отложить?! Эдан, ты предлагаешь мне расписаться в собственной некомпетентности? Под ударом не только финансовые потери, их я компенсирую на аукционе. Под ударом деловая репутация. Какая я синьорина Катц, если начала и всё провалила?
— Глупости, — жёстко отметает мои аргументы Эдан.
Я слегка теряюсь, потому что Эдан прав.
— Ты преувеличиваешь…
— Папе будешь объяснять, преувеличиваю я или нет.
— Хорошо.
Без сомнения, синьор Катц встанет на сторону Эдана.
Пока мы спорим, синьоры выпускают жертв, и нам с Эданом, как устроителям забавы, приходится временно оставить пререкания. Мы выслушиваем впечатления гостий, благодарим, смеёмся над шутками. Я осторожно уточняю, хотели бы синьоры развлечься таким образом как-нибудь в другой раз. Наконец, синьоры поднимаются из-за столиков одна за другой, и я от каждой без исключения получаю приглашение нанести визит. И ведь не откажешь! Хорошо, временно можно отделаться расплывчатым согласием. Может, вместо себя послать сувениры?