Хозяйка магической лавки 3
Шрифт:
Резко развернувшись, я не нашла ничего лучше, чем заколдовать ботинки дяди простым бытовым заклинанием — его обычно использовали, чтобы вещь вернулась на место. Вот я и отправила его обувь и собственно самого родственника к порогу. Он, растерявшись, распустил заклинание.
Пока злого дядю вели его ботинки, я судорожно всматривалась в свои находки — два кольца из червонного серебра, которые я надела на большие пальцы, и баночку с пыльцой. Что можно сделать?
Думай, Адель!
Присмотревшись внимательнее, отметила то, что от украшений исходит магический фон. Значит, это артефакты.
А что можно сделать с пыльцой?..
Пока я усиленно думала, дядя почти справился с заклинанием, поэтому пришлось отвлечься и кинуть в его сторону ещё одно. Тоже бытовое — теперь я заговорила его одежду, и она распрямилась настолько, что было сложно ступить и шаг.
— П-п-поганка, малолетняя, — с трудом пошевелившись, прорычал глава рода Харвисов.
— Это жизнь такая, — рассеянно бросила я в ответ, все еще рассматривая кольца.
Вдруг на одном начал чуть подсвечиваться рубин. Серебро ощутимо начало греть кожу. Я растерялась и покрутила на пальце тонкий ободок…
Огненная плеть появилась внезапно! Прямиком вспыхнула из кольца и ударила по полу, прямо у кончика моих туфель и подола платья. Я еле успела отскочить, оглушенная собственным пульсом.
Покусай меня болотные шусы, вот это колечко! И как же кстати пришлась находка — с его помощью я могу хотя бы дать отпор дяде, а не бегать по комнате от его хлестких ударов. Он не щадил меня — нападал со всей злостью, мощью и совершенно не думал, что я могу пострадать.
Я ещё один раз прицелилась в пустоту, проверяя, как именно работает механизм артефакта. Если кольцо повернуть по часовой стрелке и совершить один оборот, то изделие активировалось и из безобидного украшения превращалось в страшное оружие.
Глава 16.3
Когда дядя разобрался со своей одеждой, я уже была во всеоружии. Едва он собрался призвать заклинание, у меня уже был готов ответ.
Вспыхнуло пламя, искры, словно бусины разорванного браслета, прокатились по полу.
Взмах, взмах, еще взмах! Огненные плети летали в воздухе тесня дядю в тот уголок, в котором еще недавно стояла я. Стояла и чувствовала полную беззащитность и беспомощность. Но теперь все изменилось!
— Сдавайся! — крикнула, когда Кондрат тэ Харвис уперся лопатками в стену.
— Вот еще. Для того, чтобы занять мое место, тебе придется не просто меня победить.
И замолчал! А как? Не просто, а сложно? С выдумкой и станцевав джангу?
Я прищурилась и вновь взмахнула рукой, сжимая огненную плеть. Вот только… такая удобная рукоять вдруг стала словно меньше и, опустив взгляд на руку, я с ужасом увидела, что красный огонек в рубине медленно тускнеет. Гаснет.
— Самоуверенная молодежь пошла ныне, — нехорошо ухмыльнулся Кондрат, отталкиваясь от стены и складывая пальцы затейливым образом. И судя по дрожанию воздуха, не сулящим мне ничего хорошего. — Не стоит полагаться на артефакты, милочка. Пусть они сильные и родовые, но отнюдь не с бесконечным зарядом.
Очередное бытовое заклинание помогло замедлить дядю, и пока он с руганью выпутывался из слишком длинных рукавов, я решила воспользоваться своей магией. Этому приему научила меня Сарочка, только вот чтобы использовать его, нужно сконцентрироваться.
«Капкан Ровула» — так называлась защитная сеть, плетение которой было похоже на рыболовную. Отчасти и по функционалу они были схожи, потому что капкан, словно сеть, мягко опутывало с ног до головы противника. Опытные маги могли долго держать это заклинание, нести так другого мага, блокировать его магию. А я так могла обездвижить на несколько минут — на более у меня просто не хватало знаний и умений. Для меня этот метод являлся самообороной, драться я никогда не думала даже начинать.
Когда я начала плести капкан, у меня дрожали пальцы. Потому что я слышала ругань дяди и то, как накалялся воздух. Он почти справился с этой пакостью и сейчас ударит отнюдь не простеньким заклинанием. Но на удивление у меня все же получилось сплести из нитей магии тонкую сеть, которой я опутала Кондрата тэ Харвиса раньше, чем он успел воспользоваться заклинанием.
— Вот же тварь! — прохрипел действующий глава рода Харвисов, падая на пол. Тонкая сеть придавила его к каменным плитам, не давая возможности подняться. Его удар пришелся по стене, но ей было все равно на взрывную волну — она поглотила его с мягким шипением.
Тяжело дыша, я покачнулась, но смогла восстановить равновесие и не упасть. Мне повезло, очень повезло! Я трезво оценивала свои возможности и понимала, что если бы дядя был немного более расторопным, у меня не было бы ни шанса.
Поединок меня вымотал, и я воспользовалась этим перерывом, чтобы хотя бы перевести дыхание. А еще подумать, как быть дальше. Это ведь еще не конец, верно? Дядя что-то говорил про то, что загнать его в угол — этого недостаточно для победы.
Вдруг в моей дрожащей руке появился тот самый кинжал, который я нашла, но потом уронила. Сталь удобно легла в мою руку, потеплела, будто признавая хозяина и приветствуя.
Я в замешательстве перевела взгляд с кинжала на дядю, которого крепко сжимала сотворенная мною паутина.
«Для того, чтобы занять мое место, тебе придется не просто меня победить», — сказал мне мужчина. Тогда я не поняла, а сейчас меня поразила догадка.
По спине прошелся холодок.
— Убей его, Адель, — прозвучал немного скрипучий властный голос Мириам тэ Харвис. — Убей, и станешь полноценной главой рода. Избавишься от всех проблем. Он больше не доставит тебе неудобств.
Я не знаю, было ли это наваждением, но в голове мелькнула эта сцена. Как я падаю на трясущиеся колени рядом с пышным телом дяди, замахиваюсь, камень на рукоятке кинжала бликует…
Сердце билось пойманной птицей, гулко отбивала ритм где-то на уровне горла, дыхание вырывалось хрипами. Я ужасно устала. Заклинание, которым удалось обездвижить противника, понемногу начало ослабевать. Если он выпутается, а он сможет, я не смогу противостоять ему дальше.
— Убей, такой, как он, достоин лишь смерти, — продолжала призрачная старушка.
— Нет, я не буду этого делать. — твердо ответила я, выбросив кинжал и встав в стойку — магические силки, держащие дядю, почти растворились, и я готова была дальше давать отпор. Но не заканчивать бой… вот так. Окончательно. Забрав жизнь.