Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хозяйка почты на улице Роз
Шрифт:

— Возвращаться домой. Вы должны помириться с матушкой и вместе с ней отправиться завтра в Гэлнавим, — я довольно потерла руки. — Мы всех обведем вокруг пальца!

Глава 72

Экипаж из Гэлнавима прибыл за мной сразу после обеда. Я положила фальшивый перстень в сумочку, взяла торт, испеченный Тилли и, глубоко вдохнув, вышла из почтового отделения. Сегодняшний день грозил оказаться самым непредсказуемым и опасным среди всех дней, проведенных в этом мире. Наш план был прост

в исполнении, но если все пойдет как надо, то он отлично сработает.

Всю дорогу мне было очень трудно совладать с волнением, но чем ближе экипаж подъезжал к замку, тем спокойнее я становилась. Казалось, будто что-то, находящееся в глубине, наполняло меня силой, возвращая внутреннее равновесие.

Когда карета остановилась во дворе Гэлнавима, дверцу открыл не слуга, а сам Аскольд. Неужели он ждал на улице? Или стоял у окна?

— Приветствую, леди Рене, — мужчина подал мне руку. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Благодарю, — я взглянула в его глаза и заметила в них затаенный огонь. Как же я раньше не видела этого обжигающего темного пламени? Может Аскольд просто перестал скрывать его? Или тьма его души уже настолько велика, что внутри ей мало места?

— Как вы себя чувствуете? — он поцеловал мою руку, задержав на ней губы чуть больше, чем того требовали приличия.

— Уже намного лучше. Доктор Либерман замечательный врач, — я повернулась и взяла с сиденья коробку с тортом. — Я попросила Тилли, чтобы она испекла шоколадный торт. Он у нее просто волшебный.

— Это очень мило с вашей стороны, — Аскольд передал торт слуге и повел меня к лестнице. — Вы останетесь на ужин? У нас сегодня гости.

— Да? И кто же это? — я надеялась, что выгляжу беззаботно, но волнение вернулось, а вместе с ним и легкая дрожь. Сильная энергетика этого мужчины могла подавить кого угодно.

Леди Коулман с леди Фионой, — ответил лорд, держа меня за локоть. С каждой ступенькой его пальцы все сильнее сжимали мою руку, словно он боялся, что я сейчас убегу. — Я решил, что вы захотите подольше пообщаться с моей кузиной. Между вами теплые отношения, ведь так?

— Да, мне очень нравится леди Фиона, вот только я не нравлюсь вашей тетушке, — усмехнулась я. — Она будет не в восторге, когда увидит меня.

— Не переживайте об этом. Леди Коулман не станет больше препятствовать вашему общению с дочерью, — Аскольд остановился у двери, пропуская меня вперед. — Обещаю.

Интересно… Почему же матушка Гериуса должна изменить ко мне отношение? Ах, ну да! Похоже, Аскольд собирается в скором времени представить меня как свою невесту.

Мы вошли в холл, и я услышала веселый голосок Фионы. Он доносился со стороны гостиной. Молодец девочка! Чего ей стоило это веселье оставалось только догадываться.

— Все собрались на террасе. Леди наслаждаются мороженым с ликером, — лорд снова взял меня под руку. Это больше походило на конвой, а не на сопровождение. — Так вы останетесь на ужин?

Да, я с удовольствием останусь, — я подняла на Аскольда глаза. Пришла пора отдать ему перстень. — Ваше первородство, я хочу поговорить с вами, перед тем, как мы присоединимся к остальным.

— Конечно. Мы сначала зайдем в кабинет, — он повел меня уже знакомым коридором. — Мне кажется, или вы взволнованы?

— Естественно взволнована, — я не стала отрицать очевидные вещи, чтобы не вызвать подозрения. — Мне очень хочется избавиться от перстня и от всего, что с ним связано. С ним уйдет и мое напряжение.

— Так и будет, леди Рене. Так и будет, — он открыл передо мной дверь кабинета. — Прошу вас.

Я вошла внутрь комнаты, в которой царил полумрак из-за плотно задернутых портьер. Небольшая полоска света пробивалась сквозь щель между ними и в ней плясали серебристые пылинки.

— Итак? — Аскольд оперся о стол, сложив на груди большие руки. — Вы точно готовы отдать перстень?

— Точнее не бывает, — я открыла сумочку и достала украшение. Всплеск страха на секунду парализовал меня. Что если он все поймет? — Избавьте меня от него. Я буду признательна.

Он взял перстень и наши пальцы соприкоснулись.

— Рене… — лорд резким движением прижал меня к себе. — Вы так близко… Вы так соблазнительны…

Его глаза затуманились, губы приоткрылись, а ноздри затрепетали. Каков актер! Но я прекрасно помнила, что он сказал своему отцу!

Нет, нельзя отталкивать Аскольда. Чем сильнее мы сблизимся, тем больше он станет доверять мне.

Наши губы встретились, и неожиданно он поразил меня страстной жадностью, с которой целуют тех, от кого сходят с ума. Но Аскольд не сходил от меня с ума! Он хочет запереть меня в башне без права выхода!

Я отстранилась, упершись ладонями в его грудь. Мое сердце бешено колотилось, да и его тоже. Это чувствовалось через одежду. Лорд тяжело дышал, его тело превратилось в камень от напряжения.

— Что такое, Рене? Что? — прошептал Аскольд, пугая меня своими как-то по особенному жуткими в полумраке глазами. — Скажи мне.

— Вы помолвлены, а я не желаю быть вашей содержанкой, — горячо заявила я. А что? Отличный повод избежать лицемерных поцелуев.

— Все не совсем так… Я расскажу, но позже, — он сжал мои плечи. — Рене, ты никогда не будешь содержанкой!

Конечно, не буду! Содержанка не поможет тебе пройти все тринадцать дверей, чтобы получить силу!

— Нет, я не могу… Прошу вас, не надо, — взмолилась я, но сделала это так, будто во мне шла борьба. — Мы не можем быть вместе.

— Моя глупая девочка… — Аскольд зарылся лицом в мои волосы. — Я твой лорд… Скажи, ты видела меня во сне?

— Нет… нет… нет! — я вырвалась из его объятий и выскочила из кабинета.

Ну хорошо же получилось! Взволнованная влюбленная девица, терзаемая противоречивыми чувствами. Все по классике жанра. Игра продолжается.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3