Хозяйка проклятого дома
Шрифт:
— Ты заметила, что он умер не своей смертью? — уверившись, что мы в относительной безопасности и нападение нам не грозит, спросила кузина. Я кивнула. Трудно было не заметить, когда грудная клетка скелета чуть ли ни в крошку перетерта!
— Кто же его так разделал? — Мэй присела на корточки, без отвращения разглядывая труп. Подобранной с пола веточкой тронула костлявую руку, на которой что-то тускло блеснуло. Кольцо? Кузина обмотала ладонь платком, и, стараясь не вдыхать исходившее от скелета зловонье, сняла с него печатку. В голове промелькнуло
К слову, в семье Хасу есть традиция — дети в возрасте семи лет проходят испытания страхом и одиночеством. Конечно, никто о нем не предупреждает. Обычно, экзамен начинается с загородной поездки, где «случайно» посреди леса ломается машина, и взрослые уходят за помощью. А ты остаешься ждать, маясь от неизвестности…
Я выдержала три часа, а после выбралась из машины, и в сумерках пошла по тропинке. Внимательно смотрела под ноги, ища примятую траву, отмечая следы. И то и дело оглядывалась. До этого дня такого страха я не испытывала никогда — казалось, все мои кошмары ожили и готовы броситься на меня из темноты.
После меня долго согревали и отпаивали горячим чаем: провести два часа в легкой куртке в осеннем лесу это не шутка. А я еще долго никуда не ездила с родителями, и до сих пор старалась уточнять маршрут и запоминать дорогу. На всякий случай.
— Взгляни, знакомый рисунок? — кузина подставила кольцо под луч фонарика, и тот выхватил хитросплетение затертых линий. Сложный знак, но я его точно где-то видела.
— Ох, черт! Да что за напасть! — возмутилась я сквозь зубы, сообразив, члену какой фамилии принадлежало кольцо.
— Вот и я о том же, — мрачно подтвердила мою догадку Мэй, и печатка перекочевала ей в карман.
У меня даже промелькнула мысль попросить кузину не рассказывать о находке, но я отмела ее как недостойную. Хотя из всех семей, именно с этой фамилией я бы предпочла не связываться.
— Одзё, Мэй-сама, отойдите в сторонку! — крикнул адвокат. Мы послушались, и тут же, словно живая змея, рядом с нами опустился конец веревки. — Подняться сможете?
Я посмотрела на импровизированную лестницу. Через определенное расстояние на веревке были завязаны узлы, а значит, взбираться будет несложно, да и не высоко. По сравнению с тренажерным залом, где веревка под потолок и прекрасно скользит в руках, просто цветочки…
— И где вы ее нашли? — поинтересовалась я уже наверху. Кузина сидела рядом, потирая слегка оцарапанные руки. А вот юный детектив предпочел спуститься вниз, и своими глазами увидеть таинственную пещеру. Что ж, оно и к лучшему. Разговор был не для детских ушей.
— Не поверишь, но под скамьей есть ящик, где полно разных инструментов, — ответил на мой вопрос оборотень. — Только не понимаю, зачем он там понадобился.
— Видимо, хозяйка особняка не только молиться сюда приходила, — вздохнула я.
Рассказ о найденном проходе и скелете много времени не занял, но к концу его у всей нашей маленькой компании веселья поубавилось.
— Вот как. Значит, она встречалась с кем-то тайно. Уверен, туннель ведет за территорию особняка. — Югата отвел меня подальше от ямы. — Думаю, это и был наш загадочный владелец, отец ее ребенка. Но в последнюю их встречу что-то случилось.
— Его убили, — с уверенностью сказал Мэй.
— С чего ты взяла? Может быть, просто дикий зверь набрел на туннель…
— Нет. Тогда повреждения были бы другие. Того человека убили, причем жестоко и расчетливо. Думаю, он долго мучился перед смертью.
— И если Сакура нашла его тело, то это объясняет поседевшие волосы.
— А также ее возникновение рядом с кладбищем, если проход начинается где-то там.
Мы переглянулись. Кузина посмотрела на меня с большим подозрением, затем перевела взгляд на все еще придерживающего меня за плечи адвоката, и спокойно сидящего рядышком Кагэ. Прокрутила в голове наше поведение.
— Может быть, кто-нибудь объяснит, что происходит? А то у меня возникло стойкое ощущение, что я не знаю чего-то важного.
Ответная усмешка получилась вымученной.
— Да что ты! Никто тебя не обманывает, — попыталась отшутиться я, но на мои жалкие потуги Мэй только вздохнула и выложила печатку на скамью.
— А теперь давайте закончим этот спектакль, тем паче, что актеры из вас никудышные. Мне хочется знать, во что мы все вляпались. Я не для того пошла против воли Шуно, чтобы тут прохлаждаться.
— А для чего? — вырвалось у меня.
Мэй снисходительно улыбнулась.
— Потому что меня попросила ее семья, — слегка кивнула на кольцо кузина.
Когда мы вернулись в дом, настроение у всех было весьма неординарное: нечто среднее между подавленностью и радостью от того, что мы приближаемся к разгадке. Ёрики весь измазался в пыли, лазая по подземелью, и Кагэ отправил его умываться. Адвокат возился на кухне с обедом, попутно рассказывая историю печальной находки Мошидзуке, а мы с Мэй устроились в маленькой комнатке наверху, наскоро оборудованной мной под рабочий кабинет. Нам было о чем поговорить.
Кузина сидела напротив, в удобном кресле, обитом зеленым бархатом, и выбирала из принесенной с собой миски самые крупные ягоды. Туфли она сбросила под маленький столик, а платье сменила на короткие шорты и майку. Встрепанные волосы обрамляли миловидное личико, под подбородком прошлась полоска грязи, незамеченная при умывании. Мне было приятно видеть Мэй такой домашней, разом растерявшей всю свою взрослость.
Откинувшись на спинку диванчика и подтянув к себе крепко набитую подушку, я смотрела на сестру. Та не торопилась начать разговор, давая мне возможность подумать и не торопиться с выводами. Я же не собиралась спешить, тем более, когда знала так мало.