Хозяйка сладкой тюрьмы
Шрифт:
— Не то слово… А все дела в королевстве перекладывают на меня и братьев с сестрами… — говорит так тихо Беккар, что я не слышу, и громче спрашивает, — Примете мой заказ — один особенный торт?
Я прикрыла глаза, размышляя об этом. Никогда не готовила торты для кого-то после случая, когда перепутала имя именинника, написав другое. После того конфуза я старалась избегать заказов, как могла. Но эта история откликнулась во мне, да и Беккар выглядел хорошим «человеком».
— Принимаю. Какой срок? —
— Я зайду за ним через неделю, делайте торт на ваше усмотрение, леди Розалетта, — улыбается очаровательно Беккар и вновь льнет к моей ладони, оставляя невесомый поцелуй на тыльной стороне, — Вы прекрасны словно едва появившиеся алоцветы. Хотя этот браслет портит всё очарование.
Беккар раскланялся со мной, сделав странный комплимент, и поспешил удалиться.
— До свидания, лорд Беккар, вы сможете найти дорогу ко мне в любое время, — говорю я на прощание, смотря, как закрывается дверь. Время закрытия пришло.
Я в тумане иду на кухню и плюхаюсь на стул, думая, что что-то было не так. Рядом со мной на стол приземляется ворон и каркает:
— Почему от тебя воняет змеями? — недоуменно склоняет голову он, а я отвечаю, уже не в силах игнорировать его.
— Приходил клиент. Нечеловек. Что такое алоцветы? — хмурюсь я, судорожно думая, какой торт может удовлетворить бабушку.
— Летта! Почему ты не позвала нас? — громко спрашивает Рел, мгновенно возникая рядом.
— Он — обычный покупатель. Зачем мне звать вас? — отвлекаюсь я от мыслей и спрашиваю вопросительно.
— Потому что змеи — опасные. Вдруг бы он причинил тебе вред? — Рел не сдается и продолжает напирать, но я отмахиваюсь от его слов и встаю резко с места, идя в свою комнату наверх и размышляя, что сегодня отложу сладости, чтобы подумать больше о рецептуре торта.
Всю следующую неделю я подбирала ингредиенты, пытаясь выбрать что-то для бабушки змея. Тщательно проанализировав всё про рептилий и убрав некоторые особые ингредиенты, я сделала невозможное за эту неделю. И уже любовалась на сказочной красоты двухъярусный торт, который покрывал невесомый белый крем, а украшением являлись маленькие прозрачные чешуйки, которые имели легкий фиолетовый и бирюзовый оттенки.
Когда время пришло к закрытию, а посетителей уже не было, я сходила на кухню и достала из морозильной камеры свой лучший кондитерский шедевр и отнесла его к стойке. В дверях зазвенели колокольчики, и вновь я встретилась с нереальными глазами с узким зрачком.
— Леди Розалетта, вы потрясающе выглядите, даже Боги могут позавидовать вашей красоте. Вы случайно не Высшая? — целует мне руку Беккар, а я ничуть не смущаюсь этому жесту, но некоторые фразы, которые он произносит, вызывают полнейшее недоумение, — Заказ готов?
— Да,
Я не ожидала, что он появится здесь, да и как я могла не понять, что он обязательно помешает, если мужчина окажется слишком близко ко мне. Я прикрыла глаза, слушая перепалку и думая, что хочу вернуться на кухню, где, наверное, как всегда спорят дух и ворон.
— Наг, да и сильный, что вы забыли в магазине моей сладости? — прижимает меня к себе Деус, а я застываю в ступоре от его обращения. Как еще он меня назовёт в будущем?
— Ах, а вы — даритель того браслета. Тёмную магию ни с чем не спутать. Демон? — поднимает бровь наг, а я теперь поняла, кто стоит передо мной.
— Не вашего ума дело, Ваше Величество, — обращается к нагу, как к королю, Деус, а ойкаю.
— Ваше Величество? — я круглыми глазами смотрю на нага, но он не выглядит удивленным.
— К чему эти условности? Я всего лишь пришёл забрать торт, — кивает на коробку Беккар, — Прошу прощения, леди Розалетта, что не сообщил вам заранее, я лишь хотел сблизиться с вами и однажды пригласить вас в мой дом.
Я слышу шипение позади себя и быстро кладу руку на предплечье Деуса, успокаивая его. Ни к чему нам ссоры масштаба сильных существ в простом магазинчике сладостей.
— Ничего страшного, я всё понимаю, но ваш заказ готов, дорогой клиент. Оплата не требуется, — моргаю я медленно, чувствуя негодование своего тюремщика и слыша его следующую фразу, заставляющую меня каменеть.
— Она не может выйти за пределы дома. Можешь даже не стараться, — Деус не врет, но мне становится немного больно от его слов.
— Я знаю, но на любые ограничения найдутся силы, позволяющие сломать заклинания, — кивает мне Беккар и подхватывает торт, разворачиваясь к двери, — Приятно было познакомиться, леди, надеюсь, судьба еще сведёт нас. Даже боги всех миров не остановят вас, если вы действительно захотите сбежать.
Я заторможенно киваю, находясь в ловушке из рук, и шепчу в ответ:
— Конечно, лорд, буду рада новой встрече.
Его слова эхом звучат в мое й голове, пока король нагов идёт в сторону выхода.
Дверь открывается, и мельком я вижу беловолосую девушку удивительной красоты. Она стояла об руку с черноволосым мужчиной, от которого веяло тьмой на расстоянии.
— Кар, зачем ты попросил нас прийти сюда? — звонким голосом спросила она моего клиента, а он засмеялся.
— Ба, хотел вручить тебе подарок, пока тебя не украли, — пожимает плечами Беккар, подходя к двум нечеловечески красивым «людям». Она совсем не похожа на нагиню, да и второй мужчина не походил на Беккара, создавая странный диссонанс в голове.