Храбрая сердцем
Шрифт:
Мерида могла бы любоваться этим видом ещё и ещё, но солнце садилось, а значит, пора было возвращаться домой. Семья будет ужинать в большом зале, и её там ждут.
Принцесса миновала ворота и насквозь проехала деревню, расположенную в пределах замковой стены. Она слезла с Ангуса и отвела его в конюшню.
– Я умираю с голоду! Ты тоже? – спросила она коня. Перед тем как вернуться в замок, она принесла ему ведро овса.
После чего, всё ещё взволнованная своим приключением, Мерида повесила лук на плечо и через заднюю дверь вошла в замок. Оказавшись в кухне, она не
Семья собралась за круглым столом в центре просторной комнаты. До Мериды донеслись слова из истории, которую её отец рассказывал тройняшкам. Элинор же была занята целой кучей свитков и листов пергамента и, казалось, совсем не заметила Мериду.
Та тихонько села и положила лук на стол. Принцесса любила истории отца, хотя и слышала их уже множество раз.
Тройняшки с широко раскрытыми глазами внимали излюбленной легенде Фергуса о себе самом.
– И потом неизвестно откуда появился самый огромный медведь, которого я когда-либо видел! Вся его шкура была усеяна обломками оружия павших воинов, морда была покрыта шрамами, а одного глаза вовсе не было!
Чучела убитых на охоте медведей, выстроенные вдоль стен большого зала, делали историю Фергуса ещё более впечатляющей.
– Тогда я достал свой меч, – продолжал король, – и…
– Вжух! – воскликнула Мерида, взмахнув рукой. – Взмах – и меч разлетелся вдребезги, а потом р-р-раз – и отец остался без ноги! Она оказалась в пасти у монстра!
Тройняшки в ужасе затаили дыхание.
– О, это моя любимая часть! – произнёс Фергус, улыбаясь.
Принцесса продолжила историю, её голос перешёл на шёпот.
– С тех пор медведя Морду больше никогда не видели, – поведала она братьям, ловившим каждое её слово. – Но по сей день бродит он в лесных дебрях, ожидая удобного случая, чтобы отомстить. Р-р-р! – Мерида зарычала, вскинув руки с согнутыми пальцами, изображая когтистые лапы чудовища.
Мальчики разинули рты, но Фергус лишь пожал плечами.
– Пусть только попробует вернуться, – заявил король. – В этот раз я его точно прикончу.
Рассказчица улыбнулась и собралась приступить к еде… как вдруг королева Элинор произнесла, не отрывая взгляда от бумаг:
– Принцесса не кладёт оружие на стол.
Мерида вздохнула:
– О, мам! Это же просто мой лук.
Королева Элинор бросила на неё испепеляющий взгляд.
– По моему мнению, у принцессы вообще не должно быть оружия.
– Ох! Оставь её! – сказал Фергус жене. – Умение сражаться никому не повредит. Даже принцессе.
Девушка молча убрала лук со стола, а Элинор вернулась к своим свиткам.
– Мам, ты ни за что не угадаешь, что я сегодня сделала! – взволнованно произнесла Мерида несколько минут спустя.
– М-м-м? – донеслось из-за кипы бумаг.
– Я забралась на Зуб Старухи и выпила воды из Огнепада!
Королева не подняла взгляда, но на Фергуса и тройняшек услышанное произвело неизгладимое
– Огнепада? – воскликнул потрясённый король. – Сказывают, что лишь короли древности были достаточно храбрыми, чтобы выпить огонь!
Мерида просияла, когда Фергус подмигнул ей и коснулся её подбородка своей огромной рукой. От похвалы отца принцесса преисполнилась гордости.
– Что ты сказала, дорогая? – отстранённо спросила Элинор.
– Ничего, мам, – ответила Мерида, уверенная в том, что не хочет ради матери повторять рассказ, который та наверняка не одобрит.
Королева подняла голову. Её взгляд упал на тарелку дочери.
– Так мы голодные, да? – сказала она, сердито глядя на гору булочек, лежащих перед Меридой.
Принцесса вздохнула:
– Мам…
Элинор внезапно оживилась.
– Потом будешь мучиться от ужасных болей в животе! – восклицала она. – О, Фергус, не мог бы ты взглянуть на тарелку своей дочери?
Король продолжал есть из своей тарелки, в которой лежало примерно такое же количество еды, как и у Мериды.
– И что? – произнёс король, пожимая плечами.
В этот момент в Большой зал ворвались две его любимые гончие. Огромные собаки запрыгнули Фергусу на колени. Всё это раздражало королеву Элинор. Никто в её семье не умел вести себя по-королевски. Она выплеснула своё недовольство на тройняшек, которые упрямо отказывались есть что-либо, кроме сладкого.
– Мальчики, ешьте свой хаггис [1] ! – рявкнула Элинор.
1
Хаггис – национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов, сваренных в бараньем желудке.
Братья посмотрели на сероватое мясо, лежащее на тарелках, и их лица скорчились от отвращения.
– Как вы узнаете, что вам это не нравится, если не попробуете? – настаивала их мать, меняя тактику и переходя к уговорам. – Это просто желудок ягнёнка. Давайте ешьте, это вкусно!
В этот момент в Большой зал вошла Моди, няня маленьких упрямцев, и протянула Элинор три конверта. Королева с благодарностью их приняла. Казалось, её обрадовала возможность отвлечься от своей неуправляемой семьи. К тому же, когда она изучила содержимое конвертов, её лицо осветилось улыбкой. У неё были кое-какие планы, и эти письма могли иметь большое значение для их осуществления (а вместе с тем и для всего королевства), поэтому она с нетерпением ожидала их.
Глава 5
Элинор не обратила внимания на переполох, который происходил за обеденным столом, пока изучала письма. Собаки, сидевшие у Фергуса на коленях, уже ели с его тарелки.
– Эй, эй, эй! А ну, прочь от моей еды, жадные дворняжки! – смеясь, сказал король. Потом поднял свою деревянную ногу. – Жуйте это, грязные псы!
Мерида тайком передавала свои булочки братьям, которые отказывались есть хаггис. Сидя под столом, один из проказников-тройняшек взял длинное полотенце и привязал здоровую ногу отца к ножке стола.