Храбрая сердцем
Шрифт:
Элинор оторвалась от чтения писем как раз в тот момент, когда мальчики заняли свои места, а Мерида поставила перед собой опустевшую тарелку.
– Фергус! – воскликнула Элинор. – Они все согласились!
– Кто на что согласился, мам? – спросила Мерида.
Лицо Элинор вдруг стало серьёзным. Она повернулась к тройняшкам.
– Мальчики, вы свободны.
Мерида закатила глаза. Весь её предыдущий опыт говорил о том, что, если братья «были свободны», это означало, что у неё были проблемы. Тройняшки мгновенно умчались из-за стола. Собаки сорвались
Принцесса сидела, понурив голову.
– Ну, что ещё? Что я натворила на этот раз?
– Твой отец хочет кое-что с тобой обсудить, – сухо ответила Элинор.
У короля от удивления напиток брызнул изо рта. Супруга уверенно кивнула ему.
– Фергус? – сурово сказала она.
Мужчина нехотя прочистил горло.
– Мерида, – начал он.
Но Элинор не могла больше сдерживать свою радость.
– Лорды представят своих сыновей как кандидатов тебе в мужья! Тебя ждёт помолвка с одним из них, – сказала она с нотками триумфа в голосе.
– Что? – ошеломлённо произнесла Мерида. – Кандидатов в мужья?
– Кланы согласились, – сказала Элинор.
Мерида впервые слышала о помолвке и замужестве. Она обернулась к отцу:
– Пап?!
– Что? Я… эм… ты… – запинаясь, пробормотал Фергус. Потом указал на жену и произнёс: – Она, эм… Элинор!
Мерида сползла вниз по стулу и опустила голову на стол. Она понятия не имела, что собой представляла эта помолвка, но была абсолютно уверена, что не хочет в этом участвовать.
– Честное слово, – сказала Элинор, – я не понимаю, почему ты так реагируешь. В этом году в Играх Горцев представители всех кланов будут состязаться за твою руку.
Мерида стукнула кулаком по столу и закричала:
– Полагаю, принцесса всегда должна реагировать так, как ей говорят!
– Принцесса не повышает голос! – ответила Элинор. – Это то, к чему ты готовилась всю свою жизнь.
– Нет, – произнесла девушка, в упор глядя на свою мать, – это ты готовила меня к этому всю мою жизнь. – Мерида резко встала из-за стола. – Я на это не пойду! Ты не можешь заставить меня! – выпалила она и выбежала из Большого зала.
– Мерида! – закричал Фергус, вскакивая на ноги, чтобы остановить её. Но его нога была привязана, и мужчина с оглушительным грохотом перевернулся вместе со столом. По Большому залу разнёсся звон бьющихся тарелок.
– Мальчики! – завопил король, моментально вычислив преступников.
Глава 6
Мерида поднялась по каменной лестнице, ведущей из Большого зала в её комнату, и громко хлопнула дверью. Потом она взяла меч и выместила злость на пологе своей огромной кровати, искромсав его в клочья.
Всё ещё держа меч обеими руками, принцесса взмахнула им с силой, достойной дочери настоящих горцев, и нанесла мощный удар по столбику кровати. Затем она запрыгнула на постель, готовясь продолжить своё занятие, но, подняв голову, увидела, что в дверном проёме стоит Элинор и внимательно на неё смотрит.
Мерида замерла, уставившись на мать.
– Кандидаты?
Элинор не ответила. Вместо этого она молча пересекла комнату, держа в руках шахматную доску, и села перед камином.
– Когда-то существовало одно древнее королевство, – начала она.
Мерида закатила глаза и плюхнулась на кровать.
– О мам, – произнесла девушка. При одной лишь мысли об очередной скучной лекции на неё накатила усталость.
Но Элинор осторожно поставила четыре шахматные фигуры – четыре коня, – формируя на столе квадрат. В центр она поместила короля и продолжила историю:
– Его название давно позабыто. Королевством правил мудрый и справедливый человек, которого все очень любили. Когда король постарел и не мог больше выполнять свои обязанности, он поделил своё королевство между четырьмя сыновьями, которые должны были стать опорой этой страны и поддерживать её в мире.
Невольно заинтересовавшись, Мерида подвинулась к Элинор поближе и увидела, что её мать убрала короля из центра. Потом она аккуратно поставила доску на четырёх коней.
– Но старший сын захотел править страной один. Он выбрал путь одиночества и гордыни, и королевство пало в результате войны, хаоса и разрухи.
Элинор вытащила одного коня из-под шахматной доски, из-за чего та наклонилась и упала. Фигуры в беспорядке рассыпались по полу.
– Какая славная история, – вздохнула принцесса, демонстрируя равнодушие.
– Это не просто история, Мерида! – воскликнула Элинор, отчаянно пытаясь достучаться до дочери. – Легенды – это уроки прошлого. В них сокрыта истина.
Девушка повернулась к ней спиной и пробормотала:
– Ох, мама!
Королева сделала глубокий вдох и решительно заявила:
– Я бы посоветовала тебе смириться с этим. Кланы приедут, чтобы представить претендентов на твою руку.
Мерида начинала понимать, что у неё и в самом деле нет выбора.
– Это нечестно! – запротестовала она, чувствуя себя загнанной в угол.
Но терпение её матери уже подошло к концу:
– Мерида, это всего лишь брак! Это не конец света!
После этих слов Элинор покинула комнату, хлопнув за собой дверью.
Мерида не знала, как ей донести до мамы тот факт, что для неё потеря свободы намного хуже конца света.
Глава 7
Над Большим залом, сразу за спальнями семейства, находилась гобеленовая комната. Одну из стен занимал огромный гобелен, где был представлен клан Данброх в счастливые времена. Фергус в своём самом лучшем килте [2] гордо стоит в окружении семьи. Рядом с ним изображена Элинор, а между ними – их обожаемая дочка Мерида. Опрятные тройняшки хотя бы тут выглядят послушными.
2
Килт – традиционная шотландская одежда мужчин, представляющая собой юбку.