Хранимая благодать
Шрифт:
Макбейн кивнул, несколько минут никак не реагировал на это сообщение, потом просто пожал плечами:
– У меня уже есть сын.
– Вы имеете в виду Алекса?
– Да.
– Мне говорили, что право на отцовство могут заявить по меньшей мере трое.
– Это правда, – не стал спорить Макбейн. – Его мать была потаскушка. Но поскольку она умерла при родах, я признал мальчика своим.
– А кто-нибудь еще претендовал на это?
– Нет.
– Джоанна не принесет вам
– Никакого, – отрезал Макбейн. – Я и сам незаконнорожденный.
Николас рассмеялся:
– Значит ли это, что, когда я назвал вас бастардом в пылу битвы против Маршалла, это было вовсе не оскорбление, а констатация факта?
– Любого другого, кто так бы меня назвал, я бы убил. Считайте, что вам повезло.
– Повезет и вам, если Джоанна решится выйти за вас.
Макбейн покачал головой:
– Если для того, чтобы получить эти земли, придется жениться на мегере, я так и сделаю.
– Почему вы решили, что она мегера? – удивился Николас.
– Вы дали мне достаточное представление о ее характере, – ответил Макбейн. – Она упряма, поскольку отказалась довериться своему брату, когда тот спросил, какими сведениями против собственного короля она располагает. Ей необходим человек, который контролировал бы ее, – таковы ваши собственные слова, Николас, не прикидывайтесь изумленным. И, наконец, ей случилось оказаться бесплодной. Это вам кажется трогательным?
– Конечно.
Макбейн усмехнулся:
– Я не завидую себе в качестве ее мужа, но буду обращаться с ней по-доброму. Полагаю, мы найдем способ не стоять друг у друга поперек дороги.
Лэрд налил вина в два серебряных кубка и вручил один Николасу. Каждый поднял свой в знак приветствия и залпом его осушил. Николас уже освоился с требованиями этикета в Нагорье и тут же рыгнул. Макбейн одобрительно кивнул.
– Итак, таково средство, благодаря которому вы будете наезжать сюда когда заблагорассудится?
Николас рассмеялся и немного погодя сказал:
– Мне придется попросить у вас несколько пледов. Не хотите же вы, чтобы что-нибудь случилось с вашей невестой?
– Я дам вам плед, и не один, Николас, – согласился Макбейн, – но мне хотелось бы видеть по меньшей мере три десятка всадников в качестве эскорта невесты, одетых в мои цвета. Когда доберетесь до Стремительного ручья, вы их отпустите. Ступить на нашу землю будет разрешено только вам и вашей сестре.
– Я пошутил насчет пледов: о сестре позабочусь сам.
– Вы поступите так, как велю я, – оборвал его Макбейн.
Николас уступил, и лэрд переменил тему разговора:
– Сколько времени Джоанна пробыла
– Немногим больше трех лет. Я знаю, ей не хочется выходить замуж еще раз, но ее чувства Джона не интересуют. Он держит ее в Лондоне под замком. Только мне и было позволено короткое свидание, причем в его присутствии. Как я уже говорил, все, что заботит его сейчас, – это бесконтрольное положение моей сестры.
Макбейн нахмурился, а Николас, напротив, улыбнулся:
– Вам не досаждает мысль, что вы оказались подарком, ниспосланным Джону за его молитвы?
Лэрд не оценил шутку.
– Я получу землю, и это единственное, что имеет значение.
Тут внимание Николаса привлек гигантский волкодав Макбейна, вбежавший в комнату. Это был настоящий лютый зверь с полосатой шерстью и темными глазами. Николас подумал, что собака весит, наверное, столько же, сколько он сам. Пес заметил незнакомца и издал низкое, угрожающее рычание, от которого у кого угодно волосы встали бы дыбом.
Макбейн что-то рявкнул по-гэльски, и его чудовищный любимчик тут же подошел к ноге и сел.
– Один совет, Макбейн: спрячьте куда-нибудь это чудище, когда я привезу сюда Джоанну. Иначе, стоит ей взглянуть на вас обоих, она умчится обратно в Англию.
Макбейн расхохотался, но тут же посерьезнел:
– Запомните мои слова, барон: я не приму отказа. Она выйдет за меня.
Глава 3
– Я не хочу идти за него, Николас! Ты, должно быть, не в своем уме, если думаешь, что я когда-нибудь соглашусь стать его женой.
– Внешний вид обманчив, – увещевал ее брат. – Вот познакомимся с ним поближе – и поймешь, что он добрый. Кроме того, он будет хорошо с тобой обращаться.
Джоанна покачала головой. У нее так дрожали руки, что она едва не выронила поводья. Сжимая кожаные ремни, она старалась не смотреть на огромного воина… и на чудовищное животное, сидевшее у его ног.
Они были недалеко от внешнего двора уединенного владения Макбейна. Лэрд стоял на лестнице, ведущей в полуразрушенную башню, и, казалось, был не слишком рад ее приезду.
От одного его вида Джоанне стало дурно, она глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие, и пробормотала:
– Какого цвета у него глаза, Николас?
Брат этого не знал, и она удивилась:
– Как можно увидеть в глазах доброту и при этом не заметить цвета?
– Мужчины не обращают внимания на такие мелочи, – попытался выкрутиться Николас.
– Ты сказал, что он сама доброта и доброжелательность, но сейчас он мрачен как туча.
– Но, Джоанна…
– Ты мне солгал!