Хранитель солнца, или Ритуалы Апокалипсиса
Шрифт:
— Вот и перехватчик, — сказал ОСВ.
(64)
Никакого самолета я не увидел. Наверное, он просто появился на карте. Я кликнул по ней, увеличивая ее. Похоже, я освоил этот интерфейс. Граница с Белизом перед нами была вся в активных пэвэошных установках, как рождественская елка в игрушках. Ага, вот они. Пара красных точек приближалась к нам под углом триста десять градусов. Я навел на них курсор и набрал ИСЧ —
— Они не собираются нас сбивать, — сказал ОСВ. — Они хотят заполучить Гиппо. Поэтому попытаются нас посадить.
— Я бы не слишком на это полагалась, — раздался голос Аны.
La gran puta. Опять я влип в историю! Всего час назад мы уютненько сидели в царской нише, никуда себе не торопились, а теперь нас вот-вот укокошат гватемальские ВВС. Почему Ана просто не позволила им арестовать нас? Через неделю Уоррен нас выкупил бы. Да что там — через два дня. Неужели наше расписание настолько важно? Нет, оно, конечно, очень важно, но все же… бля. Джед, ты так и не понял, что эти ребята готовы на все. Проклятье. Идиот. Знаешь, Джедо, дело в том, что тебе хотелось думать, будто ты работаешь с корпоративными гангстерами, а на самом деле ты связался с поджигателями войны. И если уж откровенно, до тебя это сразу дошло. Так что не…
Мы взяли курс на Сьерра-де-Санта-Крус, набирая высоту по две тысячи футов в минуту, пролетели мимо зеленого утеса с узкой меловой пропастью. В горной гряде есть расщелина, которая идет почти прямо на юг, и мы понеслись по ней со скоростью около трехсот сорока миль в час, облетая утесы. На карте два кружочка ползли навстречу друг другу — вот-вот соединятся.
Нет уж, хватит с меня царских гробниц, подумал я. Меня в ближайшее время на руины Иша ничем не заманишь. А может, и вообще никогда. Единственное, что надо сделать (если, конечно, мы доберемся до Стейка, что становилось все более и более проблематичным), — найти магнетитовый крест. То место, где Джед-2 закопал сосуд со второй копией своих записок об игре. Оставалось надеяться, что оно будет достаточно далеко от Иша, чтобы мы могли незаметно проскользнуть туда и гватемальцы нас не тронули. Конечно, мы отыщем рукопись… в том случае, если мой двойник дошел до этого этапа. Столько всяких «если». Ужас…
На карте с севера появился новый пучок меток.
— Ну вот, это МД-четыре, — сказал ОСВ.
Мы сбросили скорость. Метки беспилотников увеличили скорость и построились под нами, как рыбы-лоцманы. Я думаю, идея состояла в том, чтобы они слились с нами на показаниях радара.
— Эй, база, они добрались, — сообщил ОСВ.
— Понял тебя, Зепп, мы передаем управление вам.
— Спасибо, — ответил ОСВ. — Приняли. Слушай, Килоренц просит вас подтвердить, что уточки готовы. — Он имел в виду катера, которые должны были подобрать нас.
— Уточки в порядке.
— Отлично.
Я прокрутил маршрут полета и наконец увидел катера — два в Мар-де-лас-Антиллас и два в Мексиканском заливе. «Нам что, придется выбрасываться с парашютом?» — промелькнуло в голове. По спине пробежал озноб. Нет, ni modos. Они нас спустят. А потом эти двое ребят посадят свой гиппо где-нибудь на Флорида-кис, ответят на кучу вопросов, отсидят недолгий срок и получат порядочную компенсацию.
— Я их вижу, я их вижу, — доложил ОСВ.
Я перевел курсор на две вражеские точки. ИСЧ сообщил: (2) США-Б/КАМ № 220? Это означало: два гватемальских «команча» вооружены ракетами.
— Следует ожидать атаки, — предупредил пилот и изменил направление на сорок градусов к северо-западу в сторону Пунта-де-Манабикуэ.
— Дали бы мне разрешение на стрельбу — и дело с концом, — с досадой сказал ОСВ. — Нет, серьезно.
Мы вошли в матовый фронт тучи и на секунду словно оказались в вате, а потом опять поднялись в голубизну.
Они нас вызывают, — произнес ОСВ и переключился на обычный канал связи между воздушными судами.
— …no me friegues, — приказал командир «команча». «Не ищите приключений на свою жопу». — Садитесь и сдавайтесь.
— Diles que nos la mamen, — проворчала Ана. «Скажи им: пусть отсосут».
У них тут свои правила, подумал я. Обычно с противоположной стороной не переговариваются. Возможно, аровцы плюнули на правила, потому что занялись частным бизнесом.
— Слушайте, «команчи», не путайтесь под ногами, — сказал ОСВ по обычному каналу.
— Pela las nalgas, [734] — отозвался один из гватемальских вертолетов.
— No les hables, — раздался голос гватемальского диспетчера. «Не разговаривайте с ними».
— Vete, — огрызнулся ОСВ. — Убирайтесь. Вы, ребята, из другой весовой категории.
— Mejor andate a la mierda!.. [735]
734
Здесь: «Надрать им задницы» ( исп.). ( Прим. ред.)
735
Нецензурное испанское выражение, аналогичное «Лучше шел бы ты подальше!». ( Прим. ред.)
— У нас тут есть для вас одна херовина, — пугнул их ОСВ. — Отвяжитесь. Даю вам последний шанс. — Он отключился и перешел на интерком: — Ладно, ребята, слушайте меня. На тот случай, если…
Раздался высокий писк — сигнал тревоги, означающий, что нас собираются атаковать.
Вот бля, подумал я.
— Вот бля, — сказал пилот.
— Аве Мария, пуск!!! — крикнул ОСВ. — Сучий потрох! Не волнуйтесь, это рабочая ситуация, мы к ней готовы…
— Попробуй пятьдесят пять, — произнес голос с базы. — Четыре на шесть сорок две сотых.
Розовая вспышка осветила кабину — вражеский прицельный лазер нашел нас. Я проглотил комок блевотины, подступившей к горлу.
— Мы в жопе, — неслышно пробормотал я в свой шлем, — не могу поверить, что меня уболтали на это, не могу поверить, не могу поверить, не могу поверить. — И нервно потер бедро.
— Понял тебя, — ответил пилот. — Делаем девяносто пять понизу.