Хранители хаоса
Шрифт:
Девочка вздохнула. Повертела в руках, снова глянула на надпись.
– Он был очень дорог мне. Я грезил, как буду его носить, как мне будут завидовать окружающие… Я так ждал очередной день рождения… Не хочу, чтобы он так и лежал здесь. Заклятие ослабло, поэтому его рано или поздно все равно кто-нибудь найдет. Но ведь ты сможешь его сберечь?
Айлин стало жаль Лорри. Не хотелось вновь его расстраивать.
– Конечно. Спасибо за подарок. Это так… так… – Она не знала, как выразить
– Ты хочешь сказать «приятно»? Да. Мне тоже приятно дарить его тебе. Я даже чувствую, что мне становится легче. Часть меня живет в этом стилете. Лучшая часть. Храни его. Придет время, и он тебе понадобится. А теперь ступай. Чародей уже заждался.
Девочка кивнула и стала подниматься по ступенькам. Оказавшись снова на свежем воздухе, она глубоко вдохнула и улыбнулась. Айлин чувствовала странное облегчение и необычайный прилив сил.
Ее больше ничего здесь не держало.
– Прощай, Лорри. Спасибо тебе за все.
– И тебе спасибо, Айлин. Помни, что теперь часть меня всегда будет рядом с тобой.
Девочка снова улыбнулась, спрятала кинжал за пазуху и побежала к чародею.
Глава девятая
Глава девятая
Лесная Фея
Тернистый лес, королевство Римун
1-ый день месяца Зенита Солнца
2891 г. от ЯБТ
Сумерки сгущались.
Где-то вдалеке ухнула сова, зашуршала листва на кустах, хрустнула ветка на дереве.
– Ты слышал, Мик? – севшим голосом спросил Олдер. Его рука уже битый час не отпускала рукоять меча, наполовину высунутого из ножен.
– Да прекрати ты, трус! – рявкнул тот.
– Что прекратить? Там звук был.
– Подумаешь, ветка хрустнула. Обычный шум леса, – раздался позади низкий голос Толстяка Хекса.
– Не ветка это, а она с деревьев за нами наблюдает.
– Ты опять про ту бабу песню завел? – с усмешкой спросил Полди, идущий на шаг впереди от Мика.
– Да конечно про нее, про кого же еще, – ухмыльнулся Мик. – Он еще вчера мне всю голову проел своими бреднями.
– Не бредни это, а быль, – возразил Олдер.
– А я говорю – бредни. Местные олухи что угодно придумают, чтобы не пускать чужаков в лес.
– Не бойся, Олдер, от бабы мы тебя защитить сможем, – заверил Толстяк Хекс.
– Да как вы не поймете, что Лесная Фея – не просто баба?! Она страж Тернистого леса, одна из самых искусных лучниц Кантара.
– Брехня! – покачал головой Мик. – Нет никого лучше Саймона Стрелка. А твоя Лесная Фея – всего лишь ополоумевшая
– Ага, – согласился с товарищем Полди. – Забыл, что нам трактирщик вчера о ней рассказывал? Был у нее мужик, лесничий. От браконьеров лес стерег. Но убили его, а ее по кругу, что называется, пустили. – Полди гадко улыбнулся. – Вот она и спятила после этого. Бросается на всех путешественников, которых в лесу встретит. Да только, видать, не всех подряд трогает. Мы тут уже час как бродим, а все еще никого не видели.
– Или боится, – произнес Толстяк Хекс, растянув большой рот в улыбке. – Нас все-таки четверо, а она одна. Понимает, что ежели поймаем, то тоже по кругу пустим.
Полди и Мик заржали. Олдеру же было не до смеха. Он тяжело вздохнул и покачал головой. Вчера в трактире он наслушался всякого про Лесную Фею. Местные в один голос говорили, что она – сущий демон. Если ей кто не понравится, или она подумает, что ты пришел в лес с недобрым намерением, то жди стрелу в лоб. Выпустит так, что и не заметишь. Вот ты живой, а вот уже лежишь в канаве и кровью истекаешь.
Сдалась нам эта пушнина, с горечью подумал Олдер. Ладонь от соприкосновения с кожаным покрытием рукояти сильно вспотела, мышцы одеревенели от напряжения. Он внимательно глядел по сторонам, пытаясь разглядеть женский силуэт среди деревьев. Но пока что видел одни лишь ветки да листья молодых осин и кленов.
– Пора факелы зажечь, а то совсем темно стало, – сказал Полди. – Сдается мне, не найдем мы сегодня ничего.
– Не надо факелов! – испуганно воскликнул Олдер. – А если она увидит огонь?
– Дикие звери и чокнутые люди боятся огня – запомни это, – сказал Толстяк Хекс и почесал объемное брюхо. – А я думаю, что и перекусить не помешало бы.
Сверху раздался глухой свист, и в ствол дерева рядом с Полди вонзилось что-то твердое. Мужчины замерли, как статуи. Олдер сжал рукоять меча с такой силой, что заболели пальцы.
Полди посмотрел на ствол и увидел раскачивающееся древко стрелы. Оперение было сделано из белых перьев.
– Мать моя, это то, что я думаю?! – шепотом спросил он.
Мик схватил стрелу и попытался выдернуть, но острие глубоко вошло в ствол и не поддалось.
– Кто бы вы ни были, разворачивайтесь и уходите отсюда, – раздался отдаленный женский голос, в нем сквозил холод зимней стужи.
Толстяк Хекс потянулся за топором, висевшем на поясе. Полди осторожно достал из-за спины лук и полез в колчан за стрелой, но Мик остановил его.
– Кто ты? – спросил он уверенным голосом, хотя нотка испуга в нем все-таки проскользнула.
У Олдера же пересохло во рту. Она нашла их, твердил он себе. Нашла и теперь убьет!