Хранители магии
Шрифт:
— Добро пожаловать в проект «Аженкур», мисс Брейлсфорд. — Войси был, как всегда, вежлив. — Я счастлив, что вы сможете принять участие в полевых испытаниях.
— Ну а я нет, — язвительно отозвалась Джейн. — Что, по-вашему, вы делаете?
— Собираюсь испытать оружие, — ответил Войси.
Он поднял устройство к плечу и прицелился в более узкий цилиндр. Как только жерло оружия устремилось на Джейн, она смогла увидеть внутри несколько собственных отражений, словно в его глубине располагались линзы.
— Не наводите эту штуку! — крикнула она.
Войси опустил оружие
Джейн изумленно воззрилась на него:
— Но вы ничего не сделали!
— Да, не сделал. Это подтвердило одно из теоретических ограничений. Хотя если бы оно на вас подействовало, то могло бы подтвердить только слухи о том, что случается с молодыми женщинами, путешествующими в одиночестве.
Самодовольство Войси заставило лопнуть терпение, которое у Джейн и без того трещало по швам.
— Прекратите разговаривать сами с собой и отпустите меня!
Войси ушел, а Джейн продолжала бушевать. В конце концов у нее пропал голос, ярость улеглась — и она позволила тишине воцариться в комнате.
Все время после этого эпизода Джейн провела в безрезультатных попытках освободиться от связывавших ее чар. Ночь сменилась днем. День сменился ночью. Джейн знала, что какое-то время спала, но этот беспокойный отдых был слишком похож на кошмарные часы бодрствования, так что она не могла сказать, сколько длился ее сон. Ночь снова сменилась днем, и где-то в середине бесконечно долгого утра она подняла взгляд — и обнаружила у двери своей камеры Лэмберта, который смотрел на нее сквозь решетку.
На Джейн нахлынуло чувство облегчения. До этой минуты она даже не знала, насколько испугана. Ей не было известно слишком многое. Она не могла оценить всю ситуацию. Но раз Лэмберт здесь и уже трудится над замком — значит, ситуация складывается в ее пользу.
Лэмберт взирал на нее так, словно она его надежда на райское блаженство. Когда он наконец нарушил тишину, его голос звучал так низко и хрипло, словно он только сейчас постепенно вспоминал, как люди разговаривают.
— Все в порядке? Он с вами ничего не сделал?
— Я в полном порядке. — Джейн замолчала, ужаснувшись тому, каким беспомощным кажется ее голос. Она взяла себя в руки. — Я просто никак не могу разорвать эти чары.
— Господи, а я уже совсем встревожился. — Лэмберт возился с замком. Он пробормотал что-то сердитое, а потом уже более громко добавил: — Не знаю почему. Я ведь сказал Бриджуотеру, что вы можете постоять за себя.
Неожиданные порывы Джейн вернулись с прежней силой. Ей хотелось обхватить Лэмберта руками и стиснуть так, чтобы у него ребра затрещали. Ей хотелось крикнуть ему, чтобы он поторопился. «Помни о главном, — сказала она себе. — Сохраняй спокойствие. Прежде всего тебе нужно разорвать чары».
Глава 12
Тише!
Я чей-то голос в отдаленье слышу.
Лэмберт не забывал высматривать подручных, однако спустился до следующего этажа, так и не столкнувшись ни с одним из них. Он нырнул в коридор и обнаружил, что этот переход совершенно идентичен тому, который он только что обследовал. В темный коридор выходили двери. Лэмберт знал, что именно увидит в этих комнатах, — и попытался взвесить имеющиеся альтернативы. Если он задержится здесь, то Войси найдет какое-нибудь новое оружие — магическое или материальное, — которое использует против него. А если он убежит, то оставит Войси с мощным, пусть и не слишком надежным оружием. Джейн окажется во власти Войси. И если словам Войси можно доверять, Фелл останется в плену где-то в этом здании, а Роберт Брейлсфорд — в облике колли. Лэмберт невольно представил себе, как Эми примет это последнее известие. Одной мысли об этом оказалось достаточно, чтобы он с содроганием закрыл глаза.
Войси необходимо остановить. Лэмберт ругал себя последними словами за то, что не дождался Бриджуотера, — но знал, что будет просто идиотом, если попытается справиться со всем самостоятельно. В данных обстоятельствах не помешала бы и целая армия. Придется сделать попытку заручиться помощью Бриджуотера и всех, кого он только сможет убедить. Но первым делом нужно сбежать. Если бы Лэмберту удалось отыскать окно, сквозь которое он сумел бы протиснуться, он рискнул бы прыгнуть. С дезориентацией придется как-то справиться. Лэмберт отказывался признавать, что уход из приюта Святого Хьюберта может отнять у него столько же времени, сколько было потрачено на усилия попасть в него.
Лэмберт прошел по коридору в поисках подходящего окна. Во всех комнатах, куда он заглядывал, окна были забраны решетками. После первой полудюжины он уже почти не замедлял шага, бросая сквозь решетку только беглый взгляд. В середине коридора он услышал музыку, дребезжащую и слабую. Источник удалось легко определить: в одной из запертых комнат находился граммофон.
Лэмберт позволил любопытству увлечь его вперед и вскоре уже заглядывал сквозь решетку в каморку, которая показалась ему менее мрачной, чем другие. Музыка прервалась. Долгие мгновения он молча наблюдал за обитателем комнаты.
Николас Фелл сидел за столом, заваленным бумагами. На полу рядом с ним диск граммофона вращался все медленнее: мелодия на конце пластинки сменилась треском. Фелл пристально наблюдал за пластинкой.
Лэмберту Фелл показался точно таким, каким он видел его в последний раз. Ему явно необходимы были бритье и свежий воротничок. Однако Николас как будто совершенно не тревожился из-за случившегося. Когда Фелл посмотрел в сторону двери, он остался таким же спокойным, как всегда.
— Привет, Лэмберт. Что, скажите на милость, вы сделали со своим глазом? Нет… не пытайтесь…
— Оса. А что вы здесь, к черту, делаете?
Прежде чем Фелл успел закончить фразу, Лэмберт отстрелил замок, открыл дверь и пересек комнату, чтобы обследовать прутья оконной решетки. Один из них оказался соблазнительно разболтанным.
— Я — пленник Войси, — ответил Фелл. — Я собирался сказать: не пытайтесь меня спасти. Боюсь, я не смогу уйти.
Впервые Лэмберт заметил графин с водой, стакан и пустую тарелку на полу у рабочего кресла Фелла. У него оборвалось сердце.