Хранители затерянных городов
Шрифт:
– Я никогда раньше о тебе не слышал... а я знаю в значительной степени всех... так где ты была все это время?
– спросил Дженси.
Она надеялась, что никто не задаст тот вопрос. Олден приказал ей быть честной.
– Я жила с людьми, - прошептала она.
– С людьми!
Все затихли. Софи кивнула.
– Ну... это странно... но круто... ты будешь «Человеческой Девчонкой»... это будет удивительно!
Она съежилась.
– Как насчет просто «Софи»?
– Если это
– Спасибо.
– Они прошли развилку в коридоре, и она пошла по правому коридору.
Дженси последовал за ней.
– Куда мы идем?
– Элементализм.
– Она не упустила тот факт, что он использовал слово «мы».
Он рассмеялся.
– Подруга, ты идешь не туда. Пошли. Я отведу тебя.
Часть ее требовала сбежать от оскорбительного мальчика, который привлекал к ней слишком много внимания. Но она действительно нуждалась в помощи, таким образом, она проглотила свою гордость.
Они направились обратно, много раз поворачивая, и Софи должна была признать, что никогда не смогла бы справиться без него. Наконец, они вошли в узкий зал, который пах грозой, прямо до того, как упали первые капли дождя.
Дженси указал на деформированную деревянную дверь.
– Твой урок там… о... будь осторожна... мне бы не хотелось, чтобы тебя поджарили в первый же день!
– Ладно... подожди!
– добавила она, когда поняла его слова.
– Что ты имеешь в виду под «поджарили»?
Дженси уже ушел. Она уставилась на дверь, задавшись вопросом, шутил ли он. Это была школа. Они не позволили бы ничего опасного рядом с чудом, не так ли?
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, расправила плечи и открыла дверь. Громкий раскат грома встряхнул пол, и вспышка молнии выстрелила из потолка, сбив ее с ног.
Глава 18
Как прошел первый урок?
– спросил Декс, когда вручил ей поднос и создал место для нее в очереди за ланчем.
– О, отлично... кроме того, что меня практически казнили на электрическом стуле.
– Она попыталась не допустить дрожь в свой голос. Сэр Конли мешал молнии, посылая их в нее, ловя крошечным рифленым пузырьком в последнюю секунду. Но волосы на ее руках все еще стояли дыбом. Тем более что она также испортила классное задание и поймала сэра Конли, делающего об этом заметки. Он пошлет их Бронте?
– Это элементализм для тебя, - сказал Декс.
– Подожди, пока они не заставят тебя собрать свой первый торнадо. Их нелегко поймать.
Конечно же, нелегко. Это же были торнадо!
– Зачем нам изучать, как разливать такое по бутылкам?
– Освоение всех элементов является одним из шагов к становлению дворянами.
– Зачем?
– Без понятия. Ни один
Верно. Его родители были «плохой парой»... не важно, что это значит.
– Эй, что ты здесь делаешь? Я думала, что тебя наказали?
– Я все еще должен есть, - проворчал он, наполняя свой поднос яркими цветными продуктами.
Линия раздачи проходила через серию киосков, как в ресторанном дворике в торговом центре. Ни одна из еды не была узнаваемой, таким образом, Софи схватила ту же, которую взял Декс.
– Прости, что я получил наказание в твой первый день. Ты справишься без меня?
– Конечно.
– Она всю свою жизни обедала одна... что значил еще один день?
Кроме того, что в кафетерии, который занимал весь второй этаж пирамиды, не было пустых столов. Софи огляделась в поисках Фитца, но все, что она видела, это незнакомцев, большинство которых отводило взгляд, будто они пытались сказать ей не присоединяться к ним.
Она была на грани паники, когда пара синевато-зеленых глаз привлекли ее внимание. К сожалению, они были на прекрасном лице Бианы.
Биана посмотрела ей в глаза и покачала головой, едва заметно, но сообщение прозвучало громко и ясно: даже не думай здесь садиться.
Софи проигнорировала укол оскорбления, сосредотачиваясь на большей проблеме. Биана сидела за Фитцем. Куда ей, как предполагается, теперь идти?
Дженси помчался к ней.
– Эй, у нас с друзьями есть стол, там только парни, и большинство из них довольно отстойные, но ты можешь сесть с нами.
Она, возможно, обняла бы его, если бы ее руки не были заняты.
– Спасибо, Дженси.
Если бы друзья Дженси были людьми, то они были бы тощими с прыщами и скобками на зубах. Но так как они были эльфами, они были довольно хороши на вид... или они могли бы быть хороши на вид, если бы не зализанные в сальные конские хвостики волосы. Они уставились на нее, будто прежде никогда не видели девочку вблизи. Один из них даже пускал слюни.
– Прости, - пробормотал Дженси, громко ставя свой поднос.
– Да, ладно, ребята. Я же сказал, будьте клевыми!
– Извини, чувак, - сказали они одновременно и снова уставились на Софи.
Дженси вздохнул.
– Как было на Э?
– На Э?
– На Элементализме?
– пояснил один из конских хвостиков.
– Подруга, ты не знаешь, как мы называем это?
– Конечно она не знает. Она жила с людьми, - объяснил Дженси до того, как она смогла что-либо сказать. Он усмехнулся, будто сделал ей огромное одолжение. Но ей пришлось бороться с желанием спрятаться под стол. Особенно, когда все его друзья откинулись назад на их стульях и произнесли: