Хранительница Элементов: Вода
Шрифт:
— Это более чем предостаточно! — сказал Фергус, провожая Луизу, пока та не подошла к нам. Мы с восторгом приветствовали её.
— Смотри, — усмехнулась я, обращая внимание подруги на Джона, с перекошенным от удивления лицом. Эрик, увидев друга, начал с него хохотать.
Луиза тоже улыбнулась.
— Ещё посмотрим! — фыркнула Оксилия и смело зашагала в центр.
Подруга поправила тёмные волосы, костюм и глубоко вздохнула, настраиваясь. Фергус опять-таки поправил очки и вызвал уже не меч, а два чёрных кинжала.
— Ну, — улыбнулась Оксилия, —
Фергус быстро оказался рядом и замахнулся для удара. Подруга выставила руку, защищаясь, и кусок земли встретил удар врага. Мужчина начал атаковать другой рукой. Подруга поднырнула под кинжал. Схватила мужчину за ногу, но та тут же обратилась в чёрный дым. Подруга не ожидала этого и немного растерялась, быстро кувыркнувшись в сторону. Только развернулась, как едва успела уйти от удара назад. Она бросила в лицо врага песок и быстро ушла подальше. Придя в себя, Фергус бросил в подругу уже не два кинжала, а четыре или пять. Перед Оксилией из земли вышла толстая стена, в которой кинжалы растворились.
Фергус перестал атаковать. Подруга неуверенно выглянула и поняла, что всё закончилось. И с облегчением выдохнула — стена рассыпалась. Я тоже перевела дух. Фергус явно играл с нами, но подруги здорово отвечали ему.
— Тоже неплохо, — кивнул Фергус.
Оксилия мимолётом глянула на Джона. Тот улыбался. Это явно её повеселило, потому что она живо подбодрила Анжелику, пообещав, что всё будет отлично.
Анжелика не так смело вышла, как Оксилия и Луиза. Она скромно встала, пугливо дёрнулась, когда Фергус пошевелился, чтобы вновь создать два чёрных кинжала. Подруга переборола сомнения и вызвала водные сферы, окружившие её. Фергус начала атаковать. Некоторое время Анжелика пыталась его остановить, пуская в его сторону сферы. Но затем мужчине надоело их отбивать раз за разом, и он вызвал нечто тёмное, что оттолкнуло подругу. Она упала, но поспешила встать и вновь начала создавать сферы. Фергус начал уклоняться и постепенно приближаться к Анжелике. Наконец, оказавшись на расстоянии вытянутой руки резко замахнулся. Подруга перехватила руку и плюнула тому в лицо.
От неожиданности я чуть не упала. А Оксилия прикрыла рот, пряча улыбку.
Фергус сам удивился и на время отошёл назад, вытирая рукавом лицо. Анжелика тем временем начала делать странные движение руками и ногами. Она устремила уверенный взгляд вперёд. И тут же из земли вырвался водный дракон с рыбьим хвостом, чешуйчатым телом, длинными усиками и мордой похожей на львиную, а уши как антенны оставляли длинный водный след за собой.
Она вызвала дракона своей стихии! Невероятно!
— Когда она успела?! — восклицала Оксилия.
Змееподобный дракон укрыл подругу, как делал дракон Джона. Фергус усмехнулся. И тут же его окружила тьма, из которой спустя мгновение он выбросил свои два кинжала. Водный дракон как щит отразил их. Следом из тьмы выскочил сам Фергус, и дракон бросился на него. Как только стихия сомкнул пасть на голове мужчины, тот превратился в туман, застелив землю тонким слоем. А
— Довольно, — резко сказала Королева Лидия.
— Недурно, — оценил Фергус, убирая кинжал. — Но можно лучше.
— Вы увидели всё, что вам надо было.
Анжелика быстро отошла от мужчины к нам, и Оксилия тут же набросилась на неё с вопросами. А Фергус тем временем не спеша подошёл ко мне, улыбаясь.
— А как же она? — спросил он.
— Она не владеет стихиями. Она не обязана показывать, чему научилась, — не согласилась Королева Лидия. От её голоса мне хотелось опустить голову, словно я в чём-то провинилась.
— А, может, стоит проверить…
Фергус протянул ко мне свою руку, а я сделала лишь один несмелый шаг назад. И тут же его остановила Оксилия. Мужчина мимолётно глянул на неё, чему-то удивился и отбросил её руку, осклабившись. Я вновь невольно пригляделась в глазам подруги, которые стали голубыми. Это явно непросто так.
— Ну, разумеется, она не обязана, — вдруг сказал Фергус, поправляя рукав. — Её даже трогать нельзя, потому что она слабая, как сухой лист.
— Думаю, вам здесь больше нечего делать, — строго сказала Королева Лидия.
— Да-да! Я уже ухожу!
Напоследок улыбнувшись, глядя строго на меня, вокруг Фергуса сгустился туман, а после из черноты вылетела знакомая летучая мышь и устремилась в небо.
— Вы все молодцы, — вдруг похвалила Лидия, наконец, дружелюбно улыбнувшись. Эрик и Катарина подошли к нам. — Вы все хорошо тренировались. Грэй может вами гордиться.
— О, дамы, да вас опасно злить! — заметил Эрик. — Я теперь буду дважды думать, прежде чем шутить над вами!
— Желательно, чтобы ты думал как минимум четырежды, прежде чем что-то делать или говорить, — посоветовал Джон, поправив волосы.
— К слову, бро, они тебя уделали! — указал на подруг рыжий и рассмеялся. — Девчонки тебя сделали!
Все рассмеялись, даже Королева Лидия улыбнулась, а Джон со смущение всех оглядел и под конец встретил взгляд Катарины, которая виновато кивнула головой, соглашаясь. В конце концов, парень закатил глаза, сложив руки крестом на груди.
— Теперь тебе от нас не отвертеться! — заметила Оксилия, фыркнув. — Мы одна команда!
И опять я глянула в её глаза, которые вернули былой цвет: карий.
— Вы вскоре выдвинетесь в путь? — вдруг спросила Королева Лидия.
— Да, — кивнула Катарина, переглянувшись с Джоном. — Сейчас же отправимся.
— Куда? — спросила Оксилия, посерьёзнев.
— Дальше вы сами, — улыбнулась Лидия, мягко коснувшись Джона, и грациозно пошла в сторону сада. Некоторое время мы зачарованно провожали её, а потом Оксилия вновь нетерпеливо спросила, куда те «намылились».
— К Принцессе Книжне, — ответил Джон. — Ей нужна помощь Катарины.
— Кто она такая? — спросила я прежде Оксилии.