Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики
Шрифт:

Те же [из наших], что остались на каравеллах, хотя тотчас по первом столкновении и узрели своих товарищей в том сражении, положились на них (esforcaram-se em eles), думая, что им не понадобится помощь иная, нежели та, без коей никто из нас обойтись не может, scilicet, нашего Господа Бога, и весьма обрадовались той чудесной отваге, кою в них ощущали. Однако, увидев, как подходила вторая засада, они весьма убоялись, что те не смогут выстоять против них; посему они весьма скоро потрудились дать им помощь, однако, поскольку расстояние было большим, не смогли прибыть столь быстро к месту сражения.

И вскоре уже разбежались все мавры, однако по их следу не стали вести преследование, вследствие великого труда, доставшегося нашим, от коего они весьма устали.

И таким образом он возвратились вместе с прочими, явившимися им в помощь, дабы укрыться на кораблях и позаботиться о своих ранах, коих не многие избегли, великих и малых, каждый согласно своей счастливой доле.

Мавры, видя, что христиане уже возвращались, снова пришли к месту сражения, с намерением забрать одного из тех убитых, каковой, очевидно, почитался среди них за знатного. Видя их намерение, наши развернулись против них, дабы снова возобновить сражение; однако враги, наученные первым уроном, бросили убитого, коего уже несли, и бежали столько, сколько могли — таким образом, что нашим показалось необходимым возвратиться к своим кораблям, дабы дать отдых и лечение утружденным и раненным.

ГЛАВА LXXIV.

О том, как Родригианиш и Диниш Диаш возвратились в королевство, и о том, что случилось с ними в пути.

И пусть уже говорил я прежде в сей хронике о благородных и великих деяниях, поистине не без причины прибавляю я труд сих четырнадцати ко славе всех добрых [мужей], ибо заслуга их достойна великой почести среди живущих, и еще более, думается мне, — перед ликом того Вечного Господа (коего центр, согласно сказанному Ермесом (Ermes) [396] , пребывает во всяком месте непреходящим образом, а окружность не находится нигде), от коего души их получили блаженство во славе.

396

Прим. виконта ди Сантарена (1841). Гермас (ErmaV). Азурара ссылается здесь на книгу этого автора, озаглавленную «Пастырь», составленную в понтификат Св. Климента, незадолго до гонения Домициана, начатого в 95 году. Ориген, Евсевий, Св. Иероним, Св. Климент Александрийский и Тертуллиан цитировали это произведение. По этому пассажу мы видим, что цитирующий его Азурара не принимал точку зрения Геласия, который классифицировал его в ряду апокрифических книг.

И дабы положить конец деяниям сих двух каравелл, я скажу в нескольких словах, что сразу после того, как было окончено сие сражение, капитаны договорились вернуться прямиком в королевство. Однако, прибыв к мысу Тира, они вместе решили высадить на землю нескольких людей, дабы увидеть, смогут ли составить еще некоторую добычу, хотя и наверно знали, что [сия] земля столько раз была обыскана.

И когда таким образом были высажены на пляж человек пятьдесят, они начали следовать вдоль берега, пока не нашли след людей, уходивший в глубь, в пустыню; и поскольку след показался им свежим, они предупредили о том своих капитанов, от коих получили приказ выделить среди себя нескольких, дабы те все время шли по следу вперед, пока не найдут мавров, его оставивших.

И поскольку земля была весьма ровной, мавры узрели наших издалека и начали убегать; и хотя весьма много бежали христиане следом за ними, но так и не смогли их настигнуть. Однако вышло так, что двое юношей из тех [наших] столкнулись с одним мавром, коего привели с собою как свидетельство великого своего труда.

И оттуда они совершили плавание прямиком в Лиссабон, где, заплатив инфанту его долю, получили от него почесть и милость.

ГЛАВА LXXV.

Как каравелла Жуана Гонсалвиша Зарку прибыла в землю негров.

Остается мне еще рассказать о том, что случилось с каравеллою Жуана Гонсалвиша Зарку, каковой, на мой взгляд, как никто другой из посланных туда пребывал в сем деянии без надежды на прибыль, ибо все прочие, как вы уже слышали, помимо службы инфанту, имели заботу о собственной выгоде. Однако сей Жуан Гонсалвиш был человек благородный во всех своих деяниях; и посему пожелал, дабы мир узнал, что лишь ради того, чтобы послужить своему господину, собирался он приказать совершить то путешествие. И он снарядил одну весьма выдающуюся каравеллу, каковой капитаном сделал одного своего племянника, коего инфант взрастил при своем дворе и каковой звался Алвару Фернандиш; наказав ему, чтобы он не заботился ни о какой иной прибыли, кроме как о том, чтобы высмотреть и узнать любую новую вещь, какую сможет, и чтобы он не утруждался совершением высадок в земле мавров, но отправился бы прямым путем в землю негров, и чтобы оттуда и далее он прибавил в своем путешествии все, что только сможет [397] , потрудившись явиться к инфанту, своему господину, с какою-нибудь новостью, которая, по его разумению, будет ему приятна.

397

Прим. виконта ди Сантарена (1841). Сравните этот пассаж со сказанным нами в примечаниях 12 (гл. XIII), 20 (гл. XXXI), 21 (гл. XXXII), 36 (гл. LIX) и 44 (гл. LX) относительно планов Инфанта.

Каравелла была хорошо снабжена провизией (bem abitalhada), люди, ее сопровождавшие, готовы были потрудиться, а Алвару Фернандиш был человек молодой и отважный. Они отправились в путь, твердо вознамерившись следовать намерению того, кто их туда послал. И так они плыли по тому великому морю Океану, пока не прибыли на реку Нил [398] , о каковой узнав по знакам, о коих я уже говорил, взяли [в ней] две бочки воды, из коих одну привезли в город Лиссабон. И я не ведаю, пил ли в свои дни Александр, каковой был одним из монархов мира, воду, кою бы привозили ему столь издалека!

398

Прим. виконта ди Сантарена (1841). Сенегал, или Нил Негров (см. прим. 45 к гл. LX и следующие).

Отсюда они направились вперед, пока не прошли Зеленый мыс, за коим увидели один остров [399] , на каковом высадились, дабы увидеть, найдут ли каких-нибудь людей, сохраняя, однако, при себе ту осмотрительность (resguardo), каковая, как они ощущали, пристала в подобном месте.

И, идя по острову, они нашли ручных коз, без каких-либо людей, что сторожили бы их, или жили бы в какой-нибудь части того острова. И тогда они взяли себе из них подкрепление, чему другие, согласно уже нами сказанному, нашли следы, когда прибыли на те острова, ибо сей Алвару Фернандиш был [там] первым; и поскольку иным образом поведать было нельзя, мы сказали вначале [о том путешествии] тем образом, каким вы уже слышали.

399

Прим. виконта ди Сантарена (1841). Это, должно быть, остров Гореа (Gorea), расположенный на 14° 39' 55" сев. широты.

См. об этом острове Demanet, Nouvelle histoire de l’Afrique, tom. i, pp. 87-97, passim Notices statistiques sur les colonies francaises (troisieme partie, pp. 187-189), произведение, опубликованное министерством морского флота в 1839 году.

И оттуда они направились далее, до места, где находится пальма и то толстое дерево, о коем в других главах нами уже сказано, где был найден герб инфанта с его эмблемой и девизом.

Там они пришли к соглашению о том, чтобы пройти рядом с мысом (se irem lancar acerca do cabo), ибо могло случиться так, что к ним направились бы какие-нибудь алмадии, с коими они могли бы повести разговор — хотя бы знаками, ибо не было там иного туржимана.

И, находясь уже от мыса так близко, как, может быть, на треть лиги, они бросили якорь и отдохнули, согласно ими решенному. Однако немного времени пробыли они таким образом, как сразу с земли отчалили два челна, в коих шли десять гвинейцев, каковые тотчас взяли прямой путь к кораблю, как люди, шедшие с миром. И, находясь рядом, они сделали знак, прося поруки, каковая была им дана; и затем, без иной осторожности, вошли пятеро из них на каравеллу, где Алвару Фернандиш приказал устроить им всяческий прием, какой только мог, велев дать им есть и пить, вместе со всяким прочим добрым сопровождением (boa companhia), какое могло быть им оказано. И затем они отбыли с видимыми признаками великого удовлетворения; однако представляется, что воля их замыслила иное (as vontades al levariam concebido).

И как только они оказались на земле, они говорили с другими ее уроженцами обо всем, что встретили (toda a maneira que acharam), вследствие чего показалось им, что легко могли они их [наших] захватить. И с сим намерением отправились шесть челнов (barcos) с тридцатью пятью или сорока из них, приготовившимися, как люди, желавшие сражаться; однако, оказавшись вблизи, они возымели страх к тому, чтобы взойти на каравеллу, оставаясь так некоторую часть [времени] на удалении (estando assim arredados uma peca), не отваживаясь совершать никакого нападения.

Популярные книги

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Смертник из рода Валевских. Книга 6

Маханенко Василий Михайлович
6. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.25
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 6

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия