Хроники Мастера Ли и Десятого Быка. Трилогия
Шрифт:
На мгновение лодка янь остановилась, как если бы на нее накинули узду, и когда она опять рванулась вперед, разрыв между нами исчез. Лодки шли наравне друг с другом, или даже наша на долю цуня впереди, и мы должны были победить, но слаженный хор ударов весел внезапно распался.
– Первый Деятель, Легкие-Живот, Мудрость Предков, Парить-Витать, Ловец Всего, Остряк-Расчленитель! Здоровенный Малый! Невероятный Особый! Хао! Хао! Хао! – заорал Мастер Ли, как будто вулкан взорвался.
Прыгать-Бросать изо всех сил ударил в барабан, Скользить-Летать тряхнул литаврами, и гребцы опять подстроились под загребного. Мастер Ли взмахнул правой рукой, и я ожидал, что шарф размотается и вытянется назад. Так и произошло. Вниз, удар, застыть, поднять…
Мы были слегка впереди и перерезали путь лодке янь, весла заскрежетали по веслам, дерево столкнулось с деревом, длинные светящиеся рога нашей лодки вытянулись и вонзились прямо в центр кольца Би. В то же мгновение финишная линия исчезла, берега исчезли, гребцы устало откинулись назад и отпустили весла, две великие Лодки-Драконы плыли рядом с друг другом в мягком тумане.
Мастер Ли медленно повернулся к кукольнику. Одновременно Завистник повернулся к нему, какое-то время они молча глядели друг на друга, и потом – не для моего слабого ума! – раскрашенное лицо человека-обезьяны озарила торжествующая улыбка.
– На мой вкус поэтическая справедливость – что-то чересчур чистое, но, как я должен согласиться, эффективное, – сказал Завистник. Я сообразил, что его лодка и экипаж стали прозрачными, быстро растворяясь в тумане. Только кукольник остался таким же, как и был. Он наклонился и поднял последнюю клетку, которая стояла на дне лодки. – Вы же знаете, есть способ добыть ключ, не освобождая демона внутри, – сказал он, констатируя факт. – Пришло время, и вы должны повстречаться с моим последним братом, но не бойтесь. Я всего-навсего бедный кавалер, который бросил вызов и был вынужден убивать только тогда, когда потерпел поражение.
Левой рукой он сделал знакомый жест, яркая вспышка и я увидел последнего из демонов-богов. Как мне позже сказал Мастер Ли, Бог Мешков безусловно был последним творением умирающей расы и самым ясным признаком смерти всей предыдущей культуры. Бесформенный мешок, вот и все. Отец – хаос, мать – пустота, никаких причин для существования, ни начала, ни конца.
Великий кавалер, которого я знал под именем Янь Ши, протянул руки и нежно обнял своего брата, мешок открылся, они вместе поднялись в воздух и улетели, похожие на слепого мотылька, мечущегося из стороны в сторону. Зависть и Анархия, бесцельные и неразделимые, улетели прочь, чтобы найти ничто в нигде.
Лодка янь и экипаж полностью исчезли. Лодка инь тоже начала просвечивать, но я почему-то не боялся, что мы сами растаем. Я отпустил весло и мимо отдыхающих гребцов подошел к Мастеру Ли.
– Взгляни, Бык, – устало сказал он.
Туман впереди нас рассеялся, мы плавно плыли вперед и с легким толчком остановились в длинном сером доке, где нас ждали призраки.
Мертвые, взбиравшиеся на борт, находились в праздничном настроении. И им не было тесно, хотя все новые и новые шли по трапу, который установили Прыгать-Бросать и Скользить-Летать, и тут я сообразил, что моя работа закончена, как и Мастера Ли – мы можем положиться на опытный экипаж. Наконец док опустел. Загребной ударил веслом и лодка медленно поплыла сквозь туман. Я и Мастер Ли стояли на высоком носу. Повернувшись назад, я увидел, что на корме призраки перегнулись через борт и зовут кого-то. Я вопросительно повернулся к Мастеру Ли.
– Мертвые пытаются уговорить драконов лунь. Они просят их последовать за лодкой и принести дождь, – тихо сказал он. – Бык, ты же понимаешь, что договор был заключен много лет назад. Во время Праздника Могил [102] мы приносим мертвым летнюю одежду, еду и вино, а также чистим могилы, чтобы сделать их существование более удобным. Во время Праздника Голодных Духов мы кормим потерявших семью несчастливых духов, о которых некому заботиться, и молимся об их душах. А на Празднике Всех Душ мы
102
После зимнего солнцестояния наступал праздник могил (бай шань – буквально поклоняться горам). Название объясняется тем, что во многих районах Китая покойников предпочитали хоронить в горах. Этот праздник называли также «приведение в порядок могильных курганов».
Праздник могил связан с наступлением ясных и светлых дней весны. Борьба зимы и весны, воспринимавшаяся как противоборство светлого начала «Ян» с темным началом «Инь», заканчивалась в пользу весны. Считалось, что «Ян» и «Инь» приходят в равновесие: небо оплодотворяет землю и зарождается новая жизнь.
Мы выплыли из тумана и очутились на Северном Озере. Из-за страха перед эпидемией на берегу не было почти никого, кроме старухи по имени Няо-дун, «Ночной Горшок», и старика, которого называли Е-Лай Сян, «Благовоние, Появляющееся Ночью», имея в виду запах, который появлялся, когда он снимал сандалии. Эта парочка не собиралась отказываться от ритуала, который они выполняли с детского возраста, и мучительно доковыляла до края воды. Оба изумленно взмахнули руками, когда протерли глаза и посмотрели на нас, а потом через нас. Власти объявили, что в этом году гонки не будет, но инстинкт подсказал двум трясущимся развалинам, что гонка уже прошла и они, держась друг за друга, поставили на воду маленькие бумажные сун вень. Лодки должны были унести прочь болезни их семей, по меньшей мере на ближайшие полгода, и «Благовоние, Появляющееся Ночью» коснулся глиняной фигурки собаки, которую он держал в кармане. Эта собака должна была загрызть любую болезнь, которой удастся убежать с лодки.
Бумажные лодки поднялись на волнах, которые шли от нашей Лодки-Дракона, призраки закричали, приветствуя их, и маленькие бумажные вещички послушно поплыли за нами.
Наша лодка затряслась, как настроечный ключ. Я увидел, как здания на берегу затряслись и упали. Зазвучали последние ноты Юй, объявляя точную секунду солнцестояния, и просвечивающие струи воды взметнулись в воздух с левой стороны, поднялись выше, еще выше, расправили драконьи крылья, на небе появилось облако. Еще один водяной дракон, и еще, они повернулись к грязным пальцам Желтого Ветра и напали на него, загоняя обратно в Монголию. Облака распространились на пол неба, как раз вовремя, чтобы захватить свет садящего солнца, пошел дождь, холодный ветер омыл город, люди выскочили наружу, держа в руках бумажные семейные лодки.
– Бык…
Я повернулся и закричал, когда через толпу мертвых протиснулись два призрака. Мать обняла меня, отец улыбнулся и неуклюже сцепил руки.
Сотни призраков кланялись Мастеру Ли. За нами уже плыла огромная флотилия лодок с болезнями, колеблясь на тихих волнах и сверкая в свете заката, и когда, оторвав взгляд от родителей, я посмотрел вперед, то увидел темный барьер, похожий на стену низкого тумана, в середине которого открылась сияющая арка, в которую вливалась вода, сшитая из цветов неба.
– Но, мама, на самом деле Пекин не слишком отличается от нашей деревни, – сказал я. – Ты вовсе не должна верить всему, что слышишь…
Призраки отступили от Мастера Ли, непрерывно кланяясь лодке, и мудрец пошел вперед, широко улыбаясь восьми мужчинам с капюшонами на лицах, которые приветствовали его; руки всех девяти замелькали, оживленно переговариваясь между собой.
Я засмеялся и показал родителям на него. – Смотрите, это Мастер Ли. Разве можно угодить в переплет, когда работаешь на такого обаятельного старого господина?