Хрустальное озеро
Шрифт:
— А ты, Клио? Ты любишь Майкла?
— Не знаю. Честное слово, не знаю. Что такое любовь?
— Я бы тоже хотела это знать, — рассеянно промолвила Кит.
Может быть, Клио права? Может быть, девушки действительно повторяют судьбу своих матерей? Если так, то ей, Кит, предстоит бурное будущее.
Кевин О’Коннор привел друзей в бар, где работала Кит. Когда она обслуживала их столик, один малый фамильярно положил ей ладонь на бедро. Кит тут же напряглась и посмотрела ему в глаза.
— Убери руку, — громко и отчетливо сказала она.
Парень тут же послушался, а Кевин О’Коннор ужасно смутился:
— Кит, извини… Честное слово… Клянусь… Мэтью, если ты не умеешь относиться к женщинам с уважением, убирайся отсюда к чертовой матери!
Обидчик посмотрел на него с изумлением. Такого он не ожидал.
— Это был чисто дружеский жест… — пробормотал он.
— Пошел вон отсюда! — велел Кевин.
— Слушай, О’Коннор, ты совсем охренел! — разозлился Мэтью.
— Еще одно такое слово, и я вас обслуживать не буду, — веско добавила Кит. Она была уверена в себе: Кевин не только отнесся к ней с уважением, но и заставил сделать это своих горластых дружков.
— Извини, Кит, — виновато сказал он, когда ошеломленный Мэтью вышел из бара.
— Все в порядке, Кевин. Спасибо. — Кит тепло улыбнулась, и он почувствовал себя польщенным. Практиковаться на нем не стоило, но она должна была прорепетировать обольщение Стиви Салливана. Слово, данное Эммету, надо было сдержать.
Дорогая Кит!
Я с большим интересом прочитала открытку, в который ты пишешь, что работаешь в баре. Посылаю тебе книгу с рецептами коктейлей — вдруг пригодится. Понимаю, что подарок странный. Будь на моем месте кто-нибудь другой, он предупредил бы тебя о вреде алкоголя, вместо того чтобы посылать книгу с советами, как увеличить содержание спирта в смеси. Но из всякого правила есть исключение. Я хочу поблагодарить тебя за все.
С любовью,
Лена.
Кит десять раз перечитала письмо, которое пришло вместе с книгой. Интересно, за что ее благодарят? За то, что она никому ничего не сказала? Возможно, Лена тоже тосковала по счастливым и беспечным письмам, которыми они обменивались раньше. Во всяком случае, Кит их не хватало. Она о многом написала бы Лене, если бы продолжала считать ее своей подругой.
А не матерью, которая лгала ей.
— Стиви? Это Кит Макмагон. — Она специально позвонила в то время, когда Мора обычно уходила на ленч с папой.
— Кит, мне очень жаль, но Моры нет. Она вернется в два часа.
— Нет, мне нужен ты.
— Отлично. Ты накопила на машину?
— Не угадал. Я не о работе. Скорее об отдыхе.
— Отдых — дело хорошее.
Кит представила себе, что он лениво улыбается, держит трубку плечом и тянется за пачкой сигарет.
— В субботу приезжай в Дублин на танцы, ладно?
— Скажи еще раз.
Если бы Кит действительно была влюблена в него и со страхом ждала ответа, это было бы ей не по силам. Но сейчас она небрежно повторила свои слова.
— Какие танцы?
— А тебе не все равно?
— Интересно, что сказала бы ты на моем месте, если бы кто-то внезапно сделал тебе такое предложение?
— Наверное, то же самое, — честно призналась Кит. — Какие танцы? Да самые обыкновенные. Те, которые устраивают в ресторане гостиницы «Грэшем» каждую субботу. Вход по билетам. Там хороший оркестр и угощение.
— Я ни разу не был на таких танцах.
— Я тоже. Собирается компания, но пары кавалеров не хватает. Вот я и подумала…
— Почему бы тебе не пригласить Филипа О’Брайена? Он прилетит мигом, только свистни.
— Если я приглашу Филипа, он подумает, что я в него влюбилась.
— А я? Что должен подумать я?
— О господи, Стиви, ты знаешь меня с рождения и все поймешь правильно.
— Думаешь, мне понравится?
— Еще как Красивые девушки, музыка, даже напитки. Конечно, понравится.
— Значит, я должен выручить тебя?
— Дело не в этом. Просто соберутся хорошие люди. Они понравятся тебе, а ты наверняка понравишься им. Ты ведь большой шутник.
Шутник? Она пыталась вспомнить, так ли это. Стиви всегда выглядел таким измученным и циничным и всегда смотрел на других людей сверху вниз. Но чувство юмора у него было.
— О’кей, договорились, — сказал он.
— Спасибо, Стиви. — Кит назначила ему место встречи и сказала, сколько это будет стоить.
— Можно поставить в известность твою мачеху?
— Решай сам.
— Зададим вопрос по-другому. Ты сама будешь ей говорить?
— Может, как-нибудь упомяну, что мы организуем вечеринку, но сообщать людям лишние подробности не стоит, правда?
— Намек понял, — ответил он.
Кит положила трубку и облегченно вздохнула.
— Ну, Эммет, твоя старшая сестра приступила к выполнению задания, — пробормотала она.
Во всяком случае, противная маленькая Анна Келли в эту субботу останется с носом. Но говорить об этом Эммету рано; он тут же бросится к Анне и все испортит.
Стиви Салливан положил трубку и с удивлением уставился на аппарат. Эта девчонка в последнее время стала настоящей красавицей. Неужели она пригласила его на вечеринку? Ему всегда хотелось попасть в дублинский ресторан, куда положено являться в выходном костюме. Придется сказать Анне Келли, что субботний поход в кино отменяется. Он сделает это тактично, и она поймет.
Но Анна Келли ничего понимать не хотела.
— Родители уже разрешили мне поехать в Тумстоун. Я сказала, что нас будет много.