Худой мужчина. Окружной прокурор действует
Шрифт:
— Да, они в моей папке. Сильвия Мартин раздобыла их для меня.
— Ну так пойдемте поищем каких-нибудь знакомых Берка, — предложил Брендон.
Селби кивнул.
Боб Терри, допивая кофе, упрямо сказал:
— Мне совершенно безразлично, кто он: Джон Берк или Джордж Вашингтон. Но человек, которого нашли убитым там, в каньоне, был в доме Бенелла, у него был пистолет, которым совершено убийство, и он, по-видимому, был последним, кто ехал в этом краденом «кадиллаке». Знаете, когда человек садится в новую машину, то первое или почти первое, что он делает, это поправляет зеркало
— Да, — сказал Селби. — Мы можем доказать, что один и тот же человек был во всех этих местах, но прежде чем осудить кого-нибудь за убийство Джона Берка, я должен убедить присяжных, что Джон Берк мертв. А чтобы сделать это, я должен доказать, что тело убитого — это тело Джона Берка. Вот что я вам скажу, Терри: пойдите в дом Берка и снимите все отпечатки пальцев, которые сможете найти. Таким образом мы получим массу отпечатков пальцев Берка и сравним их с отпечатками пальцев убитого. И уже тогда, при наличии признания миссис Берк, что это ее муж, мы будем иметь в руках доказательства, под которые не подкопаешься.
— Давайте покажем фотографии людям, которые его хорошо знали, — решил шериф.
Вертящаяся дверь ресторана прокрутилась, и Билли Рэнсом торжественно подошел к их столику.
— Спасибо, ребята, что подождали, — сказал он. — Я не думал, что так задержусь.
— Ничего, — сказал Брендон, — мы были заняты обсуждением. Похоже, мы продвигаемся. Послушайте, Билли, все указывает на то, что Джон Берк был замешан в этом деле. И еще, труп человека, похожего на бродягу, найденный позавчера, видимо, принадлежит Джону Берку. У нас есть фотоснимки. Мы хотим опознать человека на этих снимках, если возможно. Как вы думаете, есть какой-нибудь способ…
— Дайте-ка мне взглянуть на них, — предложил Рэнсом. — Я хорошо знал Джона Берка.
Селби вынул одну фотографию размером восемь на десять, и Рэнсом внимательно посмотрел на нее.
— Черт возьми, нет, — сказал он. — Это не Берк. У Берка были маленькие усики, и он носил очки с толстыми стеклами и…
— Минутку, — остановил его Брендон. — А человек на фотографии не похож на Берка без усов и очков?
Рэнсом нахмурил брови, сузил глаза и долго рассматривал фотографию.
— Забавно, — сказал он. — Человек с усами носит очки с толстыми стеклами, и вы всегда представляете его себе именно так… Да… Ей-Богу, сходство есть… Ну-ка дайте другую фотографию… Да, пожалуй, да… Конечно, да. Да, это Берк. Он изменился, сняв очки и сбрив усы, но это Джон Берк.
— Чудесно, — сказал Брендон. — Надо найти еще нескольких человек, которые хорошо знали Берка, чтобы они подтвердили ваше мнение. К кому бы нам обратиться, Билл?
— М-м, дайте подумать, — задумчиво проговорил шеф полиции, сияя от сознания значительности ситуации. — Ну, во-первых, Уолтер Бриден. Он работает в табачной лавке. Он должен знать Берка.
— Они были близко знакомы?
— Да. Они часто играли в шахматы. Бриден был чемпионом города до приезда Берка. Но Берк выигрывал у него три партии из пяти. Бриден играет медленно, а Берк — как молния.
— Кто еще? — настаивал Селби.
— Еще Элла Диксон,
Она, конечно, должна его знать. А еще сосед Берка, Артур Уайт.
— Нельзя ли пригласить этих людей? — спросил Рекс Брендон.
— О чем речь! — воскликнул Рэнсом. — Поезжайте в мой кабинет, в тюрьму. Я привезу свидетелей туда, и мы проведем опознание фотографий. Но вообще-то, я думаю, вы зря беспокоитесь. Это точно Джон Берк. А как вы думаете, зачем он сбрил усы? Пытался замаскироваться?
— Едва ли, — сказал Селби. — Без очков он, должно быть, был слеп, как летучая мышь.
— Да, это верно.
— Похоже, — продолжал Селби, — его убили.
По всему было видно, что это заявление не было неприятным для шефа полиции.
— Так-так-так, — сказал он. — Еще одно убийство? События развиваются. Говорят, одна газета из Лос-Анджелеса уже посылает к нам репортера и фотографа. Черт возьми, я должен побриться!
Селби погладил щетину на собственном подбородке и сказал:
— Ну ладно, только соберите сначала свидетелей, а уж потом идите брейтесь.
Брендон подмигнул Селби, заметив растерянность Рэнсома.
— К тому времени, как городская газета соберется напечатать этот материал, — сказал он, — это будет уже не так важно — пара строчек на внутренней полосе.
— Ну что вы, — возразил Рэнсом, — эти новости займут всю первую полосу. Пятьдесят тысяч долларов исчезли как дым — и преступники, кажется, не оставили улик. Но мы их поймаем. Я сказал репортеру местной газеты, что я… мы… идем по горячему следу и рассчитываем посадить всю банду под арест не позже чем через сорок восемь часов. То есть вы понимаете, я не настаивал, что это сделаю я. Я сказал, что этим занимаются власти — ну, понимаете, я имел в виду вас, ребята.
— Да, — сухо сказал Брендон, — мы знаем. Ну ладно, мы поехали в тюрьму, можете привозить свидетелей.
В кабинете шефа полиции стояла старая, полуразбитая мебель. Окна были забраны решетками. В воздухе висел специфический сладковатый запах дезинфицирующих средств. Дуг Селби разложил на столе фотографии и стал ждать, когда Рэнсом приведет свидетелей.
Первым пришел Уолтер Бриден, человек лет сорока пяти, с серыми косящими глазами. Движения его были медленными и методичными.
— Посмотрите на эти фотографии, — сказал Селби. — Нам нужно опознать тело. Миссис Берк и шеф полиции Рэнсом говорят, что это Джон Берк. Конечно, у него сбриты усы, и он здесь без очков. А вы как считаете?
Уолтер Бриден посмотрел на фотографии. Потом он вытащил из брючного кармана нож, из другого — пачку жевательного табака, надрезал ее с угла, поднес ко рту и втянул в рот щепотку. Он делал все это медленно, не торопясь, продолжая смотреть то на одну, то на другую фотографию. Рассмотрев все фотографии, он снова вернулся к первой и изучил ее еще раз. Потом сжал губы, удерживая во рту слюну, огляделся вокруг в поисках плевательницы, нашел ее, но не сплюнул сразу, а сначала посмотрел на фотографию третий раз. После этого он мастерски, с большого расстояния, запустил слюну прямо в центр плевательницы. Лишь тогда он поднял глаза на Дуга Селби и невозмутимо сказал: