Художник
Шрифт:
Альеэро вопросительно изогнул бровь. Парень рисуя, пил вино бутылками? А в высоких горах снег вообще может идти неделями...
– О, не обращайте на мои слова внимания. Это просто...старая, старая сказка . Скажите, господин Альеэро, а что за праздник вы отмечаете сегодня?
– День сошествия Змея. Когда Земля была молодой, и Боги только ее заселяли, наш предок выполз из норы. Его тут же изловили и поэкспериментировали с генетикой. В результате мы, как и члены других Кланов, обрели вторую ипостась и смогли пользоваться еще одной стихией мира - магией. И каждое лето мы отмечаем это великое событие гуляньями,
– Скажите, а изначально здесь, кроме вас, жили эльфы, гномы и другие народности?
– Тебе никогда не рассказывали историю мира?
– Нет.
– Иржи поджал губы и замкнулся, уставившись в тарелку, на которой лежал последний кусочек ветчины.
Альеэро задумчиво почесал кончик носа.
– Все они пришли из других, погибающих миров. Кто-то остался у нас. А кто-то пошел дальше. Люди тоже не являются коренными жителями нашего мира. Они появились вместе с магическим народом. Эта раса является самой неполноценной. Магия в них есть, в небольшом количестве, но ее нужно развивать. Вероятно, эта ветвь является неудачным Божественным экспериментом. Но, компенсируя короткую и, зачастую, трудную из-за непонимания картины мира, жизнь, они плодятся, как кролики, заселяя долины. Самые беспринципные и неблагодарные существа, готовые отнять у голодного соседа последние монетки. Жадные и завистливые. И их становится все больше. Расселяясь, они вытесняют другие расы, ибо кому захочется жить с ними рядом?
– Может, их стоит простить, ибо они не ведают, в силу своей ограниченности, что творят? Или попробовать их учить? Развивая магию, можно развить души.
– Ты-то сам писать и читать умеешь?
– На своем языке - да. Ваших книг я не видел.
– И откуда же вы появились, молодые люди?
– Альеэро задумчиво переводил взгляд с одного парнишки на другого.
– А в каких соревнованиях будете участвовать Вы с братьями?
Рыжий понимающе усмехнулся.
– Не хотите о себе рассказывать? А может, вы что-либо затеваете нехорошее?
– У Вас паранойя, господин. И склероз.
– Иржи промокнул салфеткой губы и встал из-за стола.
– Хочу напомнить, Вы сами пригласили нас во дворец. Мы в гости к Вашей высокой персоне не напрашивались.
Альеэро расхохотался и поднял руки.
– Все-все. Больше расспрашивать не буду.
Он тоже встал.
– Обычно я с братьями участвую в парусной речной регате. А вот сегодня занимаюсь с вами.
– Здорово!
– Загорелись глаза Йожефа.
– Я в детстве обожал ходить под парусом! Может, пойдем, посмотрим?
– А во сколько начинаются выступления на главной площади?
– Сразу после объявления победителя в состязаниях.
– Тогда пойдемте смотреть! А может быть, Вы все-таки поучаствуете, господин Альеэро?
– Я бы точно поборолся!
– Глаза Фаркаша сияли.
– Ну, хотя бы попробовал...
– Хорошо.
– Альеэро сдался.
– Сейчас пошлю заявку.
Он на минутку прикрыл глаза.
Когда он открыл их снова, в ореховой глубине плясали золотые пылинки, а губы подрагивали от едва сдерживаемой улыбки.
– Значит, Йожеф, ты ходил под парусом?
– Точно, господин.
– С одиночкой справишься?
– О-о!
– Фаркаш в порыве чувств даже застонал.
– Неужели...
– Да, я записал нас участниками. Яхту я тебе дам. Ну что, идем переодеваться?
– Они вышли из столовой и отправились в апартаменты Альеэро.
– Ты немного ниже ростом и поуже в плечах и бедрах. Но у меня в гардеробной где-то висел старый гидрокостюм. Тебе должен подойти.
Пока ребята сидели в гостиной, змей взял два гидрокостюма.
– Лови, Йожеф, это твой.
Тот подхватил свой и повесил на плечо.
– Держитесь за меня. Времени осталось мало.
– Альеэро протянул руку к ребятам. И те крепко уцепились за его ладонь.
А еще через секунду они уже стояли на пристани. На речных волнах прыгали верткие яхточки с мачтами. Участники регаты последний раз проверяли такелаж.
– Иржи, вон там - трибуна. Иди прямо в ложу нашего Клана. Я предупрежу. Йожеф! Бегом переодеваться!
По всему речному берегу разносился магически усиленный голос комментатора:
– Маленькое объявление! В наши состязания добавились еще два участника: Всем известный Альеэро Ромьенус, победитель прошлогодних гонок, и не известный никому господин Йожеф. Вероятно, блеск золотого Кубка напек ему голову посильнее солнечного света, ибо кто из человеков в здравом уме и трезвом рассудке полезет состязаться с нашими Змеями? Может, он хочет доставить нам наслаждение, демонстрируя не новый, но, возможно, уникальный стиль топора?
– Господин Альеэро, а каковы правила гонок?
– спросил на бегу Йожеф.
– Без правил, мальчик. Так что смотри, не утони. Да не прозевай разворот.
– Ворожить можно?
– Даже нужно. По-другому и от пристани не отойдешь! Это твоя яхта, с белым парусом. С сине-желтым - моя. Удачи!
Альеэро спрыгнул в лодку и быстро проверил оснастку. Затем развернул ее носом к старту. Фаркаш немного замешкался, но потом разобрался и тоже развернулся.
Иржи, естественно никуда не пошел. Он просто стоял на пристани, впитывая всем телом разноголосый шум толпы и яркий блеск двух светил. Дул ветер переменного направления. По фиолетовому небу плыли неспешные голубые облака. Кричали речные чайки. Пахло рыбой и водорослями. Он посмотрел на длинный ряд гоночных яхт. Где-то там, в конце, находится его верный друг Йожеф. И Змей Альеэро, еще один его спаситель на этой земле. "Удивительно, - подумал Иржи, - родные по крови драконы меня оттолкнули. Даже Юори, обещавший помощь и поддержку. А проезжающие мимо совершенно незнакомые ромаалы подобрали и подвезли. Змеи, хозяева этой долины, существа чуждые по своей сути, выходили после магического истощения. Неисповедимы и путаны твои пути, Судьба!"
Кто-то осторожно прикоснулся к его плечу. Иржи дернулся и обернулся. Перед ним стоял один из незнакомых ему Змеев. Рыжий мужчина средних лет с характерным острым носом улыбался ему зелеными глазами.
– Это ты - новое развлечение нашего Альеэро?
Иржи сдержанно улыбнулся. Неприятное прозвище острым когтем царапнуло сердце. Хотя, что поделать, если в чужих глазах отношения Змея и человека выглядят таким образом. Тем более, Змея, известного своими нестандартными увлечениями. Конечно, можно гордо задрать нос и уйти, но здесь его друг и ... спаситель. И честь дворянина вынудила его склонить голову перед рыжим: