И мы очистим город
Шрифт:
– Ее явно поразила твоя красота, – сказал Питер, насмешливо улыбаясь.
– Да нет, не в том дело, – досадливо отмахнулась Клара. – Но, понимаете... о вас так много говорят... вот я и думала... что увижу... какого-то бандита...
Гарри Дьюк немного удивился:
– Надеюсь, вы не слишком разочарованы. Теперь я понимаю, почему Питер медлил представить нас друг другу. – И, повернувшись к Каллену, он сказал: – Поздравляю, дружище! Хотел бы я знать, как тебе это удалось.
– Клара еще совсем ребенок, – ответил польщенный Питер, – с ней все просто.
Он подозвал официанта.
– Угощаю я, – предложил Дьюк. – Что вы будете пить?
Пока официант выполнял заказ, Питер с любопытством оглядывал зал.
– А здесь очень мило, – наконец заметил он. – Я тут еще не был.
– Да, недурно, – проворчал Дьюк. – Бельман – стреляный воробей. А на втором этаже – игорные залы. Хотите взглянуть? – спросил он у Клары.
– Нет, я никогда не играю.
Дьюк пристально посмотрел на девушку:
– Все мы в той или иной мере игроки. Не всегда ради денег, но ради чего-то играет каждый.
– Правда? – В голосе Клары звучало ледяное безразличие.
– Разумеется. Играют на счастье, на карьеру, на семейный очаг, на друзей. Вы не согласны?
– Это разные вещи. Те, о ком вы говорите, рискуют по необходимости, а там, наверху, играют добровольно, для развлечения.
– Короче, вы не одобряете игру, – с легкой иронией проговорил Дьюк.
Клара покачала головой:
– Нет, не одобряю.
– Не забывай, что Клара – воительница, – вмешался в разговор Питер. – Ты не читаешь ее статьи в «Кларион»?
– Нет, – признался Дьюк. – А кстати, как поживает «Кларион»?
– Ба, да так же, как и Фэйрвью, устала и слишком стара для битв.
– Фэйрвью очень помогла бы настоящая боевая газета, – продолжал Дьюк. – Пожалуй, я бы с удовольствием подтянул «Кларион».
Клара задохнулась от возмущения.
– Газета и так зависит от милости содержателя притонов, и как раз поэтому она небоеспособна, – сухо отрезала девушка.
– Вы глубоко заблуждаетесь на мой счет, – рассмеялся Дьюк. – Поверьте, я бы с не меньшим удовольствием, чем вы, очистил Бентонвиль. Спросите лучше Питера.
– Это точно, – подтвердил тот, опрокидывая в рот рюмку. – Гарри – неисправимый игрок, но он вовсе не жаждет, чтобы игра стала коллективным пороком. Я нисколько не удивлюсь, если в один прекрасный день он начнет сражение.
– Так чего вы ждете? – с легким удивлением спросила Клара.
Дьюк аккуратно поставил рюмку на стол:
– Все не так просто. Нужен подходящий случай. Могущество организации вам известно – ее очень нелегко разрушить. Единственный способ – перебить поодиночке крупных воротил, а потом уже покончить с мелкой рыбешкой. И между прочим, при этом вырастет изрядная гора трупов.
– Ну, а по-моему, того же самого можно добиться, воззвав к общественному мнению. Достаточно избавиться от клики политиканов – и город вздохнет свободно. А насилие породит только новое зло.
Дьюк пожал плечами:
– И все-таки я настаиваю на своем. До сих пор все результаты выборов подделывались, так будет продолжаться и впредь. Ого, – он взглянул на часы, – уже поздно. Пойдемте-ка ужинать.
Когда они уселись за стол, Клара спросила:
– Мистер Дьюк, вы знакомы с Тимсоном?
– Ради бога, Клара, – возмутился Питер, – зовите его по имени!
– Оставь ее в покое, – примирительно сказал Дьюк. Он почувствовал, что девушка смущена, и вовсе не желал еще больше увеличивать ее замешательство. – Пусть называет меня как хочет.
– Ужасно глупо! Можно подумать, вы ненавидите друг друга!
– Нисколько. Правда, Клара?
Взглянув на девушку, Дьюк снова почувствовал, что у него перехватило дыхание.
Клара только покачала головой и отвела глаза.
– Так вы спрашивали о Тимсоне? – продолжал Дьюк. – Вы его знаете? Это поверенный Бельмана.
– Вот как? – Клара повернулась к Питеру: – Значит, если он купил Пиндерс-Энд, то по приказу Бельмана?
– Но ведь вы даже не знаете толком, купил он его или нет! – воскликнул Каллен.
Дьюк с интересом слушал, но появление официанта прервало разговор. Когда тот принял заказ и ушел, Гарри спросил:
– А что такое Пиндерс-Энд?
Клара вкратце рассказала, в чем дело.
Дьюк внимательно слушал, полузакрыв глаза.
– Прелюбопытно! – наконец кивнул он. – Вы хорошо знаете это место? Как вы думаете, там не может быть серебряного рудника или чего-нибудь в том же роде?
Предположение очень удивило Клару.
– Вряд ли, но попробую узнать точнее.
– Послушайте, – перебил Питер, – к чему делать из мухи слона? Прежде всего, еще не доказано, что Тимсон купил что бы то ни было.
Дьюк не обратил внимания на доводы приятеля.
– Может, вы не откажетесь оказать мне услугу? – попросил он Клару. – Раз уж вы попали в гущу событий, позвоните мне, пожалуйста, коли услышите что-нибудь еще об этом деле. Меня все это очень заинтересовало.
– Договорились, – сказала девушка. – Вы нашли какое-нибудь объяснение?
– Пока нет, но некоторые подозрения у меня возникли.
Гарри вырвал из блокнота листок и написал номер телефона:
– Тут меня можно застать в любое время дня.
Клара, мельком взглянув на бумажку, убрала ее в сумочку:
– Хорошо. Можете на меня рассчитывать.
Питер, молча наблюдавший за этой сценой, наконец не выдержал и взорвался:
– Ну и хороши вы оба! Один прямо у меня под носом подсовывает свой телефон, а другая его спокойно берет! Что ты затеял, Гарри? Хочешь ее у меня увести?