И в сотый раз я поднимусь
Шрифт:
– Бери, – велела Эмилия Саше.
Та уцепилась за плюшку, как за якорь спасения: по крайней мере, руки и рот заняты. Можно молча жевать и наблюдать за трагедией.
Эмилия вела речь по-венгерски, но все было, в общем-то, понятно.
– Хочу тебе только сказать, мам, что наш с Сашей отец – еврей. Все.
Марика села за стол и закрыла лицо руками. Саша повернулась к Эмилии и толкнула ее локтем: смотри, мол, что ты наделала.
Сестра подняла ладонь, успокаивая.
Послышались судорожные звуки.
– Плачет, бедная, – с состраданием определила Саша.
Но никакие это были не слезы. Марика смеялась, как совсем недавно смеялась ее дочь.
– Вот так мне и надо,
Та вдруг остановила свои причитания, задумалась.
– А ты ведь православная, как же так? – обратилась она к дорогой гостье. – Значит, я все правильно сделала тогда? Бог меня вразумил?
– Я сама так решила. Никто не возражал. Папа был очень хороший человек, добрый, скромный, – сказала на всякий случай Саша.
– А то я не знаю, – снова рассмеялась Марика. – Уж мне ли не знать, какой у вас папа!
– Наконец-то! – воскликнула между тем Эмилия. – Наконец-то ты как человек рассуждать стала, а то, бывало, как заведенная: тот плохой, этот плохой, там враг, тут враг. И вот что я тебе, мамочка, скажу для полного веселья: у Миклоша, мужа моего, мама еврейка. Мы все тебе говорить боялись. Так что внуки твои… Сама понимаешь.
– Ой, что делается-то! – схватилась за голову Марика. – Почему ты раньше мне не сказала? Я ж ей, наверное, все уши прожужжала про Белу Куна и остальных. Она со мной соглашалась…
– Да она их сама, этих коммунистов, терпеть не может. И потом – попробуй тебе что скажи поперек!
– Стыд-то какой! Теперь-то мне понятно, почему не привел Господь с папой твоим свидеться. Из-за злости моей окаянной. Я б ему тоже наговорила… испортила бы все. Так хоть вспоминали друг о друге самое лучшее… И Сашеньке вчера голову морочила… Прости меня, деточка!
– А у меня прощения не просишь! – заревновала Эмилия.
– У всех попрошу! Видите, что бывает, когда осуждаешь кого? Сам же и получаешь…
– …Тем же концом по тому же месту, – подытожила дочь.
4. Ириска
Спустя несколько лет именно в доме Эмилии развязался еще один узелок. Совсем уже стершийся, забытый, ненужный узелок. Но почему-то пожелал развязаться.
В отеле на Балатоне часто гостила дружелюбная и общительная американская журналистка. Звали ее Айрис Киш. Айрис – это название цветка по-английски. По-русски – Ирис. Красивое имя. Почему-то у сестер она стала называться Ириска. Ей очень понравилось новое имя, когда она узнала, что ириска – это такая вкусная конфетка. Откликалась с удовольствием. Саша даже специально для нее привезла как-то из Москвы настоящие ириски. Все остались очень довольны. Фамилия ее вызывала вопросы. Киш – по-венгерски «маленький». Может, у Айрис венгерские корни? Ириска не знала ничего, кроме того, что предки когда-то попали в Америку из Европы, что и так вполне понятно.
Ириске очень нравилось бывать в обществе сестер. Она знала их историю, хотела даже написать о ней в каком-то журнале, расспрашивала о подробностях: кто что подумал, кто что при встрече сказал.
– Как бы я хотела тоже быть вашей сестрой, девочки! – не раз восклицала Ириска.
Сестры очень тепло к ней относились, и правда почти по-сестрински.
И вот однажды вечером сидели они втроем в саду и пили чай. Естественно, заговорили о детях. Кто как устроился, а кто еще не при деле и как это страшно, и чем помочь. Нормальный разговор матерей. Ириска беспокоилась, что младший ее сынок, семнадцатилетний Джон, ничего не хочет, учится еле-еле и даже покуривает траву временами. Что с ним будет дальше, просто страшно подумать: перспектив не видно. Тут Саша вспомнила, что совсем недавно видела в Москве по телику передачу про немецких трудных подростков. Как их по договоренности привозят куда-то в Сибирь, в деревню, где нет ни удобств, ни дорог, ни, кажется, электричества, но зато – нет и наркотиков, и других благ цивилизации. А есть – природа, суровая погода, домашние животные, как то: коровы, козы, собаки, а также в большом количестве работа, которой невпроворот. По ТВ ребята выглядели вполне сытыми, здоровыми и даже не особо угрюмыми. Как-то даже криво улыбались на камеру. Перевоспитывались, видно, вовсю. Естественно, Саша поделилась свежей информацией с Ириской. Просто в шутку. Принялась, опять же в шутку, перечислять грозящие ее сыну блага: поймет, что такое хорошо, испытает себя, перестанет скучать и вдобавок выучит русский язык.
Ириска задумалась, а потом согласилась, что почему бы и нет. Только Сибирь – это, может, еще рановато, это успеем. А вот что, если отправить его в Москву, русский язык в университете изучать?
Вольному воля. Саша даже предложила остановиться у нее в квартире на первое время.
Ириска размышляла всерьез.
– Конечно, первое время без языка ему будет трудно. Одному плохо. Кроме тебя – никого. Хотя… У меня есть один знакомый в Москве. Лингвист. Может, ты слышала? Виктор Немчинкин…
Саша не поверила своим ушам. Вот уж мистика так мистика! Это же надо было незнамо где встретиться с американской журналисткой, которая и знает-то всего одного русского, да и тот – Немчинкин! Как это понимать? И зачем сейчас всплыло это забытое имя?
Ириска по Сашиному виду поняла, что случилось нечто невероятное.
– Неужели ты его знаешь? – воскликнула она.
Переживание было сильным, потому что случилось нечаянно-негаданно. Если бы не внезапность, Саша не сказали бы ни слова: к чему? Что было, то быльем поросло. Но сдержаться не получилось. Она коротко изложила историю своего давнего знакомства с Немчинкиным. Говорить приходилось по-английски ради Ириски. От волнения Саша с трудом подбирала слова.
– Так это был твой жених? – воскликнула Айрис. – И он так поступил? У нас такой человек потерял бы свою репутацию навсегда. Это же подлость! Преступление!
– А по-моему, это счастье для Сашеньки, что она не вышла за такого плохого человека, не родила ему детей, – взволнованно заметила Эмилия.
– Детей! Детей! – воскликнула вдруг Ириска. – Я вам сейчас расскажу… Вот было преступление – да? А я знаю – наказание! Crime and punishment! Как у вашего Достоевского!
И поведала им вестница судьбы о своем знакомстве с Немчинкиным.
Была она в Будапеште на какой-то гуманитарной конференции, там он к ней и подгреб. Общался, общался и общался. В конце концов Айрис даже подумала, что такое плотное внимание к ее персоне происходит неспроста, может быть, «таварисч» приставлен к ней от КГБ, или как там сейчас, по-новому. Но выведывать у нее все равно нечего, тайн ей никаких не доверили, поэтому она с интересом коммуницировала с коллегой. Кстати, он был на конференции с женой, тоже очень остроглазой особой. Так вот. Сидели они как-то довольно большой компанией за ужином и, естественно, говорили каждый о своем, личном. А именно, не смейтесь: о детях. Айрис с упоением делилась страданиями по поводу ленивого сына и дочери, у которой лишний вес, отчего она загружена комплексами по самую макушку. Немчинкин сидел один, без жены, и молчал. Ириска застеснялась, что не дает ему слова вставить, и спросила о его детях. После небольшой, ну, просто минимальной, паузы, которую можно было бы и не заметить, если бы не журналистская наблюдательность Айрис, Виктор сказал, что у него сын.