И вновь приходит любовь
Шрифт:
— Ты обезумел, старик? Она такая же тебе дочь, как я сын.
Тут Эйлианна вскинула руку и громко сказала:
— Все, отец, больше ни слова, пока мы не уединимся где-нибудь.
Она кивнула в сторону входа в большой зал, где уже собралась небольшая толпа.
Рори нахмурился и проворчал:
— Эйлианна, ты не понимаешь… Ведь он превратит нашу жизнь в сущий ад, если ты и дальше будешь потакать ему. Любовь моя, ну зачем ты играешь в эти игры?
Аласдэр хохотнул и довольно ощутимо толкнул Рори
— Что ж, добро пожаловать в ад, мой мальчик.
Прежде чем Рори успел ответить, женщина проговорила:
— Аласдэр, позаботься пока о своих гостях, а мы… — Она взглянула на Рори и тихо сказала: — Лэрд Маклауд, я провожу вас в вашу комнату. Возможно, и ванна для вас будет нелишней.
Она поморщилась и тут же лукаво улыбнулась.
Рори со вздохом пожал плечами. Похоже, все они обезумели. Даже обворожительная Эйлианна, мать его будущего ребенка. Тут Рори вспомнил о правилах вежливости и поднес к губам руку пожилой женщины.
— Рад знакомству с вами, леди Фиона.
Эйли, сидевшая у стола на мягком стуле, взглянула на скрипнувшую дверь; в комнату вошли отец и Рори, причем оба — с одинаковыми синяками под левым глазом. Когда же они приблизились к столу, Рори внимательно посмотрел на нее, и у Эйли перехватило дыхание. Его чуть влажные волосы были зачесаны назад, и теперь в глаза сразу же бросались точеные черты лица. Могучие плечи лэрда Маклауда обтягивала белоснежная рубашка, а светло-коричневые замшевые штаны в обтяжку придавали его фигуре еще больше соблазнительности.
Словно прочитав ее мысли, Рори обворожительно ей улыбнулся, и Эйли тотчас же почувствовала, как по телу ее прокатилась горячая волна.
Тут Эйли заметила какое-то движение за спинами мужчин. А в следующую секунду в комнату вошли Фиона и две молоденькие служанки с блюдами в руках.
— Я подумала, что вы, возможно, не откажетесь немного перекусить, лэрд Маклауд.
Фиона улыбнулась Рори и жестом велела служанкам поставить блюда на стол.
Эйли невольно застонала, почувствовав запах жареного мяса. Рори тут же подскочил к ней и, глядя на нее с беспокойством, прошептал:
— С тобой все в порядке, mo chridhe?
Он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза.
Она улыбнулась ему и ответила:
— Да-да, все в порядке.
— Вот и хорошо. — Он присел с ней рядом и поднес к губам ее руку. — Прости, любимая, если там, в саду, я обидел тебя. Я не хотел…
Громкое ворчание Макдоналда становилось все труднее игнорировать. Когда же Фиона толкнула старика локтем, он в раздражении проговорил:
— В чем дело? Ты же не думаешь, что я буду спокойно смотреть, как он пытается соблазнить мою дочь?
Рори тут же вскочил на ноги и заявил:
— Ты не можешь всерьез верить, что Эйлианна — твоя дочь!
Эйли невольно поежилась. Интересно, как отреагирует Рори, когда
— Лэрд Маклауд, прошу вас, сядьте. — Фиона подтолкнула его к стулу напротив Эйли. — И ты тоже, Аласдэр. — Она указала на стул на приличном расстоянии от Рори. — Думаю, будет лучше, если он услышит это от тебя, девочка, — обратилась она к Эйли.
— Эйлианна, что здесь происходит? — Рори взглянул на нее.
Эйли заставила себя улыбнуться.
— Дело в том, что лэрд Макдоналд действительно мой отец. Нет-нет, помолчи. — Она вскинула руку. — Сейчас ты все поймешь.
И Эйли поведала обо всем, что узнала после того дня, как он поднял флаг, который считал волшебным.
Рори слушал, покачивая головой. Когда же Эйли закончила свой рассказ, он потрясенно уставился на нее, не в силах произнести ни слова.
— Не знаешь, что сказать? Что ж, приятное разнообразие, — хохотнул Аласдэр.
Эйли с упреком взглянула на отца, а Рори сделал большой глоток виски и, шумно выдохнув, поднял глаза на Эйли:
— Значит, ты — родная сестра Брианны?
Эйли кивнула и тут же опустила глаза; она не знала, как отреагирует Рори на эту новость.
— Но теперь вы свободны от вины за то, что вырвали Эйлианну из ее времени, — поспешно проговорила тетя Фиона. — В сущности, вы вернули ее нам, и мы должны поблагодарить вас за это.
Тетушка явно пыталась снять напряжение.
Эйли затаила дыхание, когда отец сказал, что «из-за Маклаудов-то она и была украдена». Но Рори, казалось, даже не слышал его. Он сидел, глубоко задумавшись. По мере того как молчание затягивалось, напряжение Эйли росло.
— Что же ты, Аласдэр? — снова подала голос Фиона, кивнув в сторону Рори.
Старый лэрд тотчас же поднялся со своего места и принялся расхаживать перед камином. Наконец, остановившись, старик в раздражении проговорил:
— Похоже, Маклауд, у меня нет другого выхода — так что придется отдать дочь за тебя. Но если б не дитя, которое она носит, — не видать бы тебе Эйлианну. Я уже договорился, чтобы завтра здесь был священник.
Рори провел ладонью по волосам и покачал головой.
— Тебе же известно, Аласдэр, что я не могу жениться на сестре Брианны.
Сердце Эйли болезненно сжалось; ее худшие опасения подтверждались. Теперь, узнав, кто она такая, Рори не захочет на ней жениться. Она всхлипнула, и слезы сами собой заструились по ее щекам.
— Эйлианна, что случилось?
Рори подошел к ней и осторожно утер ее слезы.
— Но ты ведь… — Она снова всхлипнула. — Ты уже не хочешь жениться на мне…
Он с ласковой улыбкой взял ее за руки:
— Ты не понимаешь, любимая. Это не…
— Это потому, что я сестра Брианны… — Она икнула. — Ты не можешь любить меня, потому что… потому что я ее сестра.