И возмездие со мною (Человек боя)
Шрифт:
Потеющий от избытка чувств комендант склада привстал было, расширенными глазами глядя на лужу крови, расползавшуюся под убитым, но тут же сел.
Воробьев поймал взгляд Крутова, говоривший: и что теперь? — кивнул на дверь. Они вышли.
— Что дальше? — угрюмо пробормотал Егор.
— Следовало бы повесить всех троих, — серьезно сказал Воробьев, — но я не палач, безоружных не убиваю. Попробуем попугать мерзавцев, чтобы они призадумались, стоит ли и дальше бандитствовать на дорогах. Однако судя по всему — это «отморозки», причем опирающиеся на секретную базу.
— Но он же убил своего!..
— Ну и что? Это еще раз подтверждает мои слова. Будешь говорить с этим «инспектором»?
Крутов подумал и качнул головой.
— Нет смысла. Он ничего не скажет, а если и скажет, мы его все равно не сможем проверить. И все же с этой зоной за колючей проволокой не все чисто. Чует мое сердце, что мы зацепили нечто очень и очень странное, верхушку како-го-то секретного айсберга.
— Не вздумай копать, — посоветовал Панкрат. — Мы-то люди никому не известные, сегодня здесь, завтра там, а ты у всех на виду, и деревня твоя рядом с зоной. В один прекрасный день тебя просто пристрелят.
— Пусть попробуют.
— Полковник, это профессионалы. Видал, как он ножик бросил? Такое могут вытворять только классные мастера. И бабку твою он бил со знанием дела. Подружески советую: не лезь к ним с расследованием, лучше уезжай отсюда поскорей.
Крутов отвернулся. Панкрат мельком глянул на своих бойцов, прохаживающихся по территории склада, с пониманием и сожалением поглядел на Егора и вошел обратно в комендатуру. Через секунду послышался его выразительный голос:
— А теперь давай разберемся с тобой, парень. Ты явно не рядовой бандит, раз тебе доверяют рекогносцировку местности. Тебя сегодня я не убиваю только потому, что не могу доказать степень твоего участия в прежних акциях банды, за которой я вышел на охоту.
— Я только исполнял приказы, — пробубнил «инспектор» в ответ.
— Удобная позиция для убийцы: я только исполнял приказы… Но для того, чтобы исполнять приказы, достаточно иметь позвоночник, голова для этого не обязательна, ты же на вид гораздо умнее рядового исполнителя. И все же — живи, сволочь. Но передай вожаку: еще раз выйдете на большую дорогу — ликвидирую всех! Обещаю! И не поможет вам ни «крыша», ни Бог, ни дьявол!
— Не много на себя берешь?
Молчание, стук, вопль, грохот бутылок, тарелок, звон стекла. Крутов покачал головой, побрел с территории склада к выходу. Последнее, что он услышал, было:
— Не буди во мне зверя, ублюдок! О дорожных мстителях слышал? Так вот я — их командир…
В помещении же комендатуры разыгралась следующая сцена.
Поскольку морщинистолицый «инспектор» смотрел на него непонимающе, Панкрат сделал вывод, что о «мстителях» здесь не слышали.
— Значит, не в курсе, — усмехнулся он. — Что ж, будем знакомы, урод.
Но не дай тебе Бог еще раз встретиться у меня на пути!
— Мы тебя сами… — начал было «инспектор», явно примериваясь к прыжку, и Панкрат с наслаждением влепил ему усиро кэри
, прямо через стол, в голову. «Инспектор» отлетел назад, ударился затылком о стену и сполз со стула на пол.
Зашевелился и рыжеволосый Петухов, шаря рукой по полу — полубессознательно — в поисках оружия. Рефлексы у него были явно боевые, тренированные. Панкрат терпеливо подождал, пока он придет в себя, и жестоким ударом — ребром выгнутой ладони — сломал ему правую руку.
Вскрикнув, Петух снова рухнул на пол.
— Это тебе за старуху, — одними губами выговорил Панкрат. — Шлафензиволь
. — Повернул голову к побелевшему затрясшемуся старлеюкоменданту. — Я не знаю, жаба, с какого ты боку попал в эту грязную компанию, но будет лечше всего, если ты позвонишь в милицию и расскажешь, чем занимаются твои приятели.
Забрав оружие мотоциклистов, Панкрат вышел из домика горючесмазочной канцелярии, махнул рукой своим бойцам и сел в подогнанный к воротам джип, где его ждал Крутов. Машина резво побежала по разбитой бетонке, выехала на проселочную дорогу.
— Вы теперь куда? — спросил Егор.
— Мы туда же, куда и ты. Тебе надо срочно организовывать приличное алиби.
— Зачем?
— На всякий пожарный случай. Эти негодяи запросто могут заявить в милицию о нападении банды и укажут на тебя. А комендант тебя опознает.
— Но тогда они сами засветятся…
— Только в том случае, если не связаны с органами правопорядка. Мы не знаем их связей и возможностей. Конечно, какое-то время мы еще покрутимся по здешним лесам, понаблюдаем за твоей запретной зоной, но придет время, когда ты останешься один… если только не послушаешься совета и не уедешь. Короче, бери сейчас мотоцикл, на котором ездил в больницу, предупреди соседей и поезжай снова в… эту… в Фошню. В случае чего в больнице должны будут подтвердить, что ты весь день просидел возле своих пострадавших родственников. А мы подготовим еще одну дезу. В Фошне ресторан или кафе есть?
— Какие там рестораны — столовая да два магазина, продуктовый и промтоварный.
— Отлично. В три часа ты обедал в столовой.
Крутов усмехнулся, покрутил головой, разглядывая рассеянное лицо Воробьева, сказал виновато:
— Спасибо за заботу. Но ейбогу же не стоит со мной возиться, как с мальцом. Уверяю тебя, все будет нормально, они не рискнут связываться со мной.
— Плохо ты знаешь жизнь, полковник, — меланхолически вздохнул Панкрат. — В чем-то ты профессионал, а в чем-то откровенный дилетант. — Он вдруг оживился. — А что это ты говорил о курганах? Этот «гаишник» аж позеленел. Что за курганы? При чем тут они?
— Да так… — Крутов замолчал, не желая пересказывать Воробьеву свой сон.
— Будет время, побывай у местной дстопримечательности — Бурцева городища. Говорят, ему тыща лет. Стоит это городище на кургане… и кто-то вскопал его подножие.
— Ясно, — сказал Панкрат, не дождавшись продолжения, хотя ничего ему ясно не было. — Посмотрю.
Больше они не разговаривали, занятый каждый своими мыслями.
Джип довез Крутова до Ковалей и высади в начале восьмого вечера высадил его у поворота на мостик через канаву. Не оглядываясь, Егор зашагал по обочине дороги к деревне.