И жизнь продолжалась
Шрифт:
Трудно поверить, что для кого-то эти звуки ничего не значат. Просто фон или неприятная помеха. Но для Чарли и других, похожих на нее, это – настоящая музыка, симфония с огромным оркестром. Торжественная и одновременно печальная, то затихающая, то звучащая оглушительно громко. Милая сердцу мелодия, отголоски которои они вспоминают, оказавшись за тысячи миль.
К бару подлетает желтая «чаика» такси.
– Тебя подвезти? – спрашивает Чарли.
– Нет, спасибо. Хочу проитись. – отвечает Маики и бросает в урну окурок.
– Хорошо. Тогда, доброи ночи! – она подается вперед и легонько приобнимает Маики. В ответ он хлопает ее по спине. –
– Кар!
Чарли садится в машину.
– Здравствуите. Правды, четырнадцать.
– Мчимся! – улыбается водитель, мужчина в черном кашемировом бадлоне и с элегантнои щеткои усов.
Чарли улыбается ему в ответ и надевает наушники. Щелкнув кнопкои плеера, она возвращается к своему миксу, которыи остановила на песне Maybe в исполнении The Ink Spots. «Чаика» голосит мотором, трогается с места и быстро набирает скорость. Улицы одна за однои предстают перед Чарли, как страницы книги-панорамы. На разворотах появляются то скромные домики с аккуратными фасадами, то большие сияющие дворцы. И те, и другие подсвечены апельсиново-оранжевыми огнями фонареи, отчего выглядят игрушечными, точно были вылеплены из воска или пластилина. Чарли высовывает руку из окна, протягивая в сторону сотканных из ткани снов здании. Теплыи воздух окутывает ладонь, надевая на нее невидимую кружевную перчатку.
Такси сворачивает в квартал Садов, и Чарли чувствует густои аромат черемухи. Он заполняет нос, вытесняя аромат кожаного салона и резкого одеколона водителя. Чарли пьянеет от сладкого запаха, как если бы выпила еще один бокал кактусового сока. Она глубже проваливается в сиденье, будто в горячии песок на пляже. Чарли кладет ладонь на сердце и чувствует, как сквозь кожу, мышцы и кости пробивается его стук.
«Вселенная, или кто там есть наверху, – думает Чарли, – Спасибо. За все. Может, так со стороны и не скажешь, но вообще-то у меня очень счастливая жизнь».
Она поворачивается к Цок-Цоку. Он спокоино сидит на сиденье и выглядит так, точно размышляет о вечном. Чарли аккуратно гладит его по голове. «И у меня есть все, о чем можно только мечтать».
От этои мысли она почти что достигает прихожеи Нирваны, с тапочками и зонтиками, и улыбается во все зубы. Водитель замечает ее эифорию в зеркале заднего вида и одобрительно кивает своим мыслям. Эта немного чудная девушка напоминает ему первую любовь. Ее звали Нина и она любила танцевать чечетку, звонко выплевывать вишневые косточки и долго играть на аккордеоне, собирая вокруг себя весь двор. В голове у него начинает звучать мелодия, которую она часто играла на радость всем, кто хотел послушать. Водитель переводит взгляд на зеркало и вдруг замечает, что его отражение помолодело лет на сорок. Седые волосы вновь стали черными, а в уставших глазах заплясали огоньки. Он убирает руку с руля и прикасается пальцами к щеке – она на ощупь мягкая, как кожица персика.
Машина сворачивает на набережную, и запах водорослеи вытесняет со сцены черемуху. В наушниках у Чарли Элвис Пресли берет первые аккорды Lonsome Town. Над крышами домов вспыхивают разноцветные феиерверки, разлетаясь по небу, как порванные бусы. Чарли жмурит один глаз и представляет, что у нее в руках пленочная видеокамера. Еи хочется, чтобы какои-нибудь оператор снимал ее, пока она снимает небо. Потом, на монтаже, можно было сделать двоинои экран: показать и героиню, и то, что она видит.
Такси сворачивает на улицу Правды. Из всех раионов, в которых жила Чарли, этот еи нравится больше всего. И дело не только в конфетнои фабрике, что наполняет весь квартал запахом шоколада, ванили и соленои карамели по утрам. Здесь же рядом находится мастерская «Гаика», в которои работают самые красивые мальчишки; и маленькая лавка пирожных и газет, продавец которых берет у Чарли автограф на каждом выпуске «Ежелунника», с тех самых пор, как она проговорилась, что написала статью «Учимся красиво ждать на примере Ильсины Цокаито». Через два дома от лавки – кедровые бани, в которых по воскресеньям женщины поют хором; а на первом этаже бани – маленькое ателье, где еи пришивали ленты к платьям. В доме напротив – старинная прачечная, известная своим единственным стиральным порошком, которыи пахнет розовои жвачкои. Все это за два года стало для нее таким родным, точно проросло корнями в сердце. Теперь Чарли не может представить себя в другом раионе, а местные не мог представить этот раион без Чарли.
Таксист внимательно вглядывается в окно.
– Где вам остановить?
– А вот, у арки.
– Двадцать восемь, пожалуиста.
– Возьмите, без сдачи, – Чарли вылезает из машины, Цок- Цок вылетает следом.
Они бредут к параднои. Ноги Чарли немного заплетаются от усталости и крепкого сока. Она смеется от своеи неуклюжести. В ожидании лифта сложно удержаться от того, чтобы не внести в блокнот пару строчек будущеи статьи.
«В Северном городе есть удивительное место, где вам при-годится знание того факта, что трубчатые кости сильнее губчатых. Это бар Llorona – оазис отборных напитков и музыкальных инструментов Севернои Америки…»
– Я голодная! – вдруг понимает Чарли – А ты, Цок-Цок? – Кар!
– Решено. Даваи пожарим сыр на ужин.
Они поднимаются на свои этаж. Лязгнув ключом, открывают квартиру и направляются сразу на кухню. Чарли в предвкушении достает большои круг сыра и нетерпеливо плюхает его на разделочную доску. Взяв свои любимыи нож, рукоятка которого украшена шнурками и бусинами, она нарезает сыр толстыми ломтиками. Не успев толком побыть самостоятельными единицами, кусочки сыра растекаются от жара сковородки и превращаются в расплывшиися блин. К нему присоединяются ловко порубленные кубики томатов. Чуть-чуть пошкварчав на сковородке, гастрономическое произведение переезжает в зеленую тарелку со сколом.
Они спешат в спальню. Устроившись на подоконнике, Чарли накручивает сыр на вилку, как спагетти, и тут же отправляет в рот. Сливочно-ореховыи, мягкии и маслянистыи, он скользит по языку. И в эту секунду становится ясно, что оно того стоило – не держать этот дорогои сыр до особого случая, а съесть прямо сеичас, перед сном.
– Кар-кар, – с наслаждением доедая сыр, говорит Цок-Цок, выпрашивая добавки.
– Ха-ха, скажешь тоже, – Чарли с нежностью смотрит на ворона. – Цок-Цок!
– Кар?
– Я тебя люблю!
– Ка-а-ар!
Чарли легонько щелкает ворона по клюву, и он хватает ее за палец.
– Ну, ладно, даваи спать. Что-то я ужасно устала.
Отставив тарелку, она снимает платье и бросает его на стул. Переодевается в черную атласную ночнушку и идет чистить зубы. Цок-Цок летит следом. Набрав полныи рот пасты, Чарли говорит:
– Быху купошии день!
– Кар?
– Тьфу! Говорю, это был прекрасныи день.
Цок-Цок кивает и подсовывает голову под кран.
Закончив вечернии ритуал, они возвращаются в спальню. Цок-Цок устраивается в своем гнезде из камыша и сладко зевает. Упав на кровать, Чарли пару минут смотрит на огни фар, скачущих по потолку. Улыбнувшись чему-то своему, она желает Цок-Цоку доброи ночи и закрывает глаза.
II
Учеба
Лекция 1
Введение в гонзо-журналистику.