Чтение онлайн

на главную

Жанры

Идеальная ложь
Шрифт:

Карла сигналит автомобилю, который еле тащится впереди нас, резко поворачивает руль и, поддав газу, обгоняет его.

Меня ведет в сторону, и я хватаюсь за дверную ручку. Карла водит машину как и говорит — очень быстро.

— А ты соглашаешься работать только на хороших? — спрашиваю я, переводя дыхание.

— Черт возьми, да нет, конечно. Деньги не пахнут. Но важно знать, за кого стоит рвать жилы и биться до последнего. А если какой-нибудь мудак все-таки окажется на нарах, я из-за этого волосы рвать не буду, — она помолчала. — Ну, если это, конечно, не тот мудак, который обслуживал нас вчера в кафе.

Она говорит это с абсолютно серьезным видом.

— А как вы познакомились с Дэвидом? — спрашиваю я. — Я так понимаю, это случилось, когда Дэвид еще работал журналистом?

Прежде чем засесть за книги, Дэвид занимался журналистскими расследованиями, что, вне всякого сомнения, помогло ему в его писательской карьере.

Карла едва заметно улыбается:

— У меня на тот момент имелась проверенная репутация человека, который выводит на чистую воду продажных чиновников и полицейских. Я помогала Дэвиду материалами для его статей, он тоже делился со мной тем, что знал. Исключительно профессиональные отношения, ничего сверх того. А потом мое внимание привлек один тип в администрации мэра, и я тем самым опечалила очень серьезных ребят. Между нами началась война. На меня давили. Очень серьезно. Не знаю, чем бы все закончилось, если б Дэвид не подкинул мне папку с компроматом. Компромат оказался на столе очень высокопоставленного чувака, и от меня отстали. Так благодаря Дэвиду я сумела выпутаться из жуткой передряги. Информация — это всё, Эрин.

Она включает радио, чтобы послушать часовую сводку новостей. Несколько минут в машине стоит тишина, нарушаемая лишь голосом диктора. Мы узнаем, что цены на недвижимость Лонг-Айленда продолжают расти, а стоимость работ по ликвидации последствий июньского урагана оказалась выше ожидаемой. «Само собой, — отмечает диктор, — это свидетельствует о некомпетентности властей, которая угрожает туризму не меньше растущего уровня преступности. На прошлой неделе, — продолжает он, — преступная группировка, занимающаяся сбытом наркотиков и перебравшаяся в округ Суффолк, устроила разборку с конкурирующей бандой из округа Нассау. Вплоть до настоящего момента никого задержать не удалось, и потому возникает вопрос: почему бездействует полиция? Потому что не может справиться с проблемой? Или просто не хочет задержать главарей и призвать их к ответу?»

Таким образом, в новостях достаточно прозрачно намекают на коррупцию, процветающую в полиции.

Карла выключает радио, прежде чем диктор успевает перейти к прогнозу погоды.

— Такое впечатление, что у полицейского департамента Ньюпорта серьезные проблемы, — хмыкает она. — Итак, психиатр и напарник Дэнни. Бен Митчелл, так? Что он тебе рассказал? Ты, кстати, вообще ему веришь?

Я излагаю ей то немногое, что удалось узнать от доктора Кляйн, а потом сообщаю, что Бен рассказал об обвинениях против Дэнни.

— Бен мне не нравится, — в заключение говорю я. — Но это не значит, что доверять ему нельзя. Он был другом Дэнни. Похоже, теперь выясняется, что я очень многого о муже не знала.

— Слушай, давай оперировать фактами, — Карла пристально смотрит на меня долю секунды. — Тебе сказали, что по Дэнни велось служебное расследование из-за получения признательных показаний под давлением. При этом ничего конкретного мы с тобой не знаем, никаких официальных сведений на этот счет нам из девятого участка не поступало. Впрочем, даже если твой муж действительно являлся объектом расследования, ты не знаешь, был ли он на самом деле виновен. Однако тебе известно, что он держал от тебя это в тайне. Возможно, потому, что был невиновен и не хотел тебя понапрасну беспокоить.

— А как же доктор Кляйн? — спрашиваю я. — Почему он о ней мне ничего не сказал?

Некоторое время Карла задумчиво жует нижнюю губу. Ее темные волосы стянуты в небрежный хвост на затылке. Только сейчас я обращаю внимание, что она в домашней одежде. Все это мне не бросилось в глаза сразу из-за ее манеры держаться. Я еще ни разу не видела ее в деловом костюме, но ни на секунду не сомневаюсь, что она превосходный адвокат и знаток своего дела.

С моих губ срывается беззвучное ругательство, когда мы резко обгоняем сразу две машины.

— На этот вопрос я тебе ответить не могу, — произносит Карла. — Мужчины — существа загадочные. Особенно когда заходит речь о том, что творится у них в головах.

— Ты замужем? — спрашиваю я.

— Предпочитаю легкие интрижки длиной в одну ночь, — без обиняков отвечает она.

Я моргаю. Ну что ж. Главное, честно.

— Так, давай я все же и дальше буду пытаться добиться ответов от его начальника, капитана Салливана. Я вчера пыталась связаться с полицейским департаментом. Пока по нулям. Я словно со стенкой разговаривала. Ну да ничего. Рано или поздно им придется сдаться.

Карла высаживает меня в Вестхэмптоне, говорит, что заскочит за мной через час, после чего уезжает к клиенту.

Я брожу по рынку под открытым небом, и тут меня осеняет. Оказывается, мне позарез было нужно оказаться в самой обычной, привычной среде, где жизнь продолжает идти своим чередом. В воздухе — аромат овощей, фруктов и свежесрезанных цветов. Прилавки с глиняными горшочками и устрицами на льду. Все это очень знакомо и действует успокаивающе.

Видимо, человек не может постоянно мучится, терзаться и скорбеть — ему нужно хоть иногда, хоть на полчасика делать перерыв.

Я делаю заказ у торговки устрицами, после чего решаю заняться цветами. Мне хочется побаловать Глорию с Таней, ведь с момента их приезда я им практически совсем не уделяла внимания.

Насыщенный синий цвет гортензий будто притягивает меня к себе.

Я вдыхаю аромат, и он пробуждает в памяти горько-сладкие картины. Мы на лужайке у дома. Таня вьет гирлянду из маргариток, а мы с Нив помогаем маме собирать гортензии для нашей бабушки.

Боль старой утраты. Она обрушивается на меня в тот момент, когда я отчаянно пытаюсь справиться с новым горем. Меня начинает трясти — да так сильно, что я роняю корзину с овощами.

Ее содержимое — сочные спелые помидоры и кабачки, на кончиках которых все еще остаются соцветия, весело подпрыгивают. К счастью, корзинка при падении не переворачивается. От удара трескается два помидора, а еще один переваливается через край и шлепается на землю.

Надо все это подобрать. Я наклоняюсь, но, понимая, что кто-то уже подхватил корзину и протягивает мне, быстро выпрямляюсь. Не хочу встречаться с доброхотом глазами. Мне хочется быстро поблагодарить его, схватить корзинку и ушмыгнуть в толпу, стараясь отогнать дурные мысли.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Малк. И когда ты её нашёл

Зыков Виталий Валерьевич
2. Мир бесчисленных островов
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Малк. И когда ты её нашёл

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок