Идеальная ложь
Шрифт:
— По всей видимости, один из таких и стал моим мужем, — отвечаю я.
Карла без тени улыбки смотрит на меня.
— Как только ты обратилась за помощью, я сразу поняла, что дело дурно пахнет, — признается она. — Ты просто не представляешь, с каким накалом вражды со стороны девятого участка мне приходится сталкиваться всякий раз, когда я пытаюсь у них узнать что-нибудь о Дэнни.
— Ну, теперь нам хотя бы понятно подобное отношение, — пожимаю плечами я.
— Эрин, ты, по всей видимости, не понимаешь, насколько у нас коррумпирована полиция. Наверное, у тебя дома все иначе.
—
— А, ну тогда, наверное, понимаешь, — склоняет голову моя собеседница. — Эрин, по моему опыту, не бывает так, чтобы во всем стаде вдруг оказалась одна паршивая овца. Как правило, выясняется, что в департаменте замазаны очень многие. И это не досужие разговоры психов в шапочках из фольги, что департамент полиции запросто может взять и подставить человека. Я с таким лично сталкивалась. Бог свидетель, чего я только не повидала.
26
«Серпико» — американский фильм, вышедший в 1973 году. Основан на одноимённой книге-биографии, написанной Питером Маасом, и повествует о полицейском Фрэнке Серпико, выступившем с разоблачениями массовой коррупции в полиции.
У меня все сводит внутри. Я понимаю, к чему она ведет. Я этому противлюсь всем своим естеством.
Дэнни очень меня подвел.
Но я помню наше последние с ним утро. Помню, как мы лежали в кровати, как он на меня смотрел. Выражение его глаз говорило о том, что он любит меня столь же сильно, как и я его.
В день свадьбы, когда мы смотрели друг другу в глаза, я забыла обо всем — словно на всем белом свете остались только мы с ним.
— Я постараюсь стать лучше, чем сейчас, — прошептал он мне после поцелуя в загсе.
Ох, Дэнни, Дэнни…
— Иногда им нужен козел отпущения, — говорит Карла. — Все далеко не так однозначно, как тебе может казаться. Я не была знакома с Дэнни, но я знаю тебя, Эрин.
— Да мы же совсем недавно познакомились, — невесело смеюсь я.
— Но я же тебе говорила, что прекрасно разбираюсь в людях. Если ты любила Дэнни, значит, в нем было что-то очень хорошее.
Как же хочется с ней согласиться!
Передо мной загорается лучик надежды, вроде бы протяни руку — и коснешься его.
А потом я вспоминаю об этих сраных банковских счетах.
— Любовь слепа, — усмехаюсь я. — Слепа и зла.
Карла тяжело вздыхает.
— Хочешь мороженое? — вдруг предлагает она.
— Что?
— Пойду мороженого куплю. Тебе с обсыпкой?
Она направляется к ларьку.
Я озадаченно смотрю на нее, а потом перевожу взгляд на детей, плещущихся в волнах. Некоторые из них зачерпывают ведерками воду и тащат ее на берег, чтобы строить замки из песка.
Вдруг я обнаруживаю, что рядом со мной стоит Кайл Хоули. Я совершенно не заметила, как он подошел.
Кайл в костюме, и даже несмотря на то, что ослабил галстук, а пиджак снял и закинул за плечо, выглядит он на пляже совершенно нелепо — словно его телепортировали сюда прямо из офиса.
Сперва мне в голову приходит мысль, что он явился сюда, потому что мы договорились выпить кофе. Потом до меня доходит, что Кайл не мог знать, где я нахожусь.
— Вам Карла звонила?
— Нет, я звонил вам на домашний, но трубку взяла она. И предложила подъехать сюда.
Господи Иисусе! Карла сражается за доброе имя моего мужа, с которым даже не была знакома. Она борется, несмотря на все доказательства его вины.
— Эрин, — Кайл смотрит на меня поверх солнечных очков, — сколько человек должны тебе повторить, что Дэнни был хорошим человеком, чтобы ты, наконец, в это поверила?
И Кайл. Кайл тоже не желает опускать руки. Что же, перейдем с ним на «ты».
Я стискиваю кулаки. У меня все тело сводит от напряжения.
— Я хочу, чтобы ты честно сказал: ты платил Дэнни, чтобы он помог твоей сестре?
— Нет, — Кайл смотрит на меня недоуменно, но при этом взгляда не отводит. Я моргаю первой.
Господи боже, ну почему он не мог ответить утвердительно?
Возвращается Карла.
— Ты что, в самом деле мороженое мне купила? — потрясенно спрашиваю я.
— Тебе нужен сахар. Ты таешь на глазах. И прежде, чем ты успеешь заикнуться о Кайле, я хочу предупредить: я ему сказала, что ты не пойдешь с ним пить кофе.
Я стою между двух людей, которых едва знаю, и не могу взять в толк, почему они пекутся о моем благополучии больше, чем я сама.
В голову приходит странная мысль.
Их послал Дэнни, чтобы они присмотрели за мной.
Я тут же отметаю ее.
Я на него дико злюсь и хочу злиться дальше.
Так немножко легче терпеть боль.
Если я злюсь на Дэнни, я по нему не так сильно тоскую.
— Может, прокатимся? — предлагает Кайл.
— Отчего бы нет, — соглашаюсь я. — Вот только сперва дай мороженое доесть.
Мне вспоминается один момент из «Алисы в Стране чудес» — когда она смиряется с тем безумием, что творится вокруг нее.
— Ты когда-нибудь каталась вдоль Золотого побережья? — спрашивает Кайл, когда мы выезжаем на автостраду, тянущуюся через весь Лонг-Айленд.
— У тебя там маленькое гнездышко? — я выгибаю бровь. — Мой приятель Бад говорит, что семейству Хоули есть здесь чем похвастаться.
Кайл улыбается. Я вижу, что он успокаивается и уже не выглядит таким напряженным, как в самом начале этой странной поездки.
— Куда уж нам до состояния твоего приятеля-бармена. Подумай о капиталах Вандербильта. Кстати, не удивлюсь, если он заодно родня самой Уитмен [27] .
27
Маргарет Уитмен (род.4 августа 1956 г.) — американская предпринимательница и политическая активистка. Была президентом и гендиректором компании eBay (1998–2008), затем корпорации Hewlett-Packard (2011–2015), с конца 2015 года руководит компанией Hewlett Packard Enterprise.