Идеальный скандал
Шрифт:
Решив воздержаться от спора, Изабель сказала:
— Тогда принеси мне, пожалуйста, стакан бренди.
Глава 29
Бренди, однако, не помогло. Спасаясь от терзавших ее кошмарных видений, Изабель то и дело переворачивалась с боку на бок, но благодетельный сон бежал от нее, — перед ней раз за разом возникали образы искалеченных тел и залитые кровью полы. И постоянно появлялся тощий длинноволосый монстр, размахивающий у нее перед носом огромным ножом.
За окном по-прежнему барабанил
Наконец, не выдержав, Изабель отбросила одеяло и, приподнявшись, села на краю кровати. Шумно выдохнув, свесила ноги на пол. Господи, что же с ней происходит?
Тут ей вспомнились слова Маркуса: «Вы, Изабель, очень сильная женщина!»— так и сказал. Конечно, он преувеличивал, однако следовало признать, что слабой она никогда не была. Даже будучи дебютанткой, Изабель решительно отбрасывала многие из незыблемых правил и установлений света, и разве она не взяла свою судьбу в собственные руки, когда решила раз и навсегда отделаться от лорда Уоллинга? А ведь многие молодые женщины в подобных ситуациях сдавались и выходили замуж за тех мужчин, которые им совершенно не нравились, к которым они испытывали отвращение и которых боялись.
Но споткнуться о труп человека с перерезанным от уха до уха горлом — о, такого даже она не могла выдержать! Раньше ей и в самом страшном сне не могло такое присниться. И вот теперь это стало ужасной реальностью.
В досаде ударив кулаком по подушке, Изабель пробормотала:
— Похоже, этой ночью мне не удастся уснуть.
Сунув ноги в атласные домашние туфли, она набросила на плечи пеньюар, взяла свечу с ночного столика и направилась к двери.
Выскользнув из комнаты, прокралась на цыпочках по коридору и спустилась по главной лестнице на первый этаж. В доме царила тишина, если не считать стука дождя, барабанившего по крыше. Все слуги в это время, конечно же, уже спали.
Держа перед собой свечу, Изабель осторожно шагала по коридору, направляясь в свою студию. И вдруг где-то в середине коридора заметила свет, пробивавшийся из-под двери библиотеки.
«Что это? — подумала она. — Неужели Маркус тоже страдает от бессонницы?»Но тут же вспомнила, что муж частенько работал допоздна, иногда даже ночью. Вероятно, его ничуть не смутила встреча и стычка с лордом Гэвинпортом на балу у Каррингтонов, если он в этот вечер уселся за работу. Да, конечно… Она прекрасно помнила, что он проявлял завидное хладнокровие. И если и беспокоился, то только за нее.
Не желая отвлекать мужа от работы, Изабель проскользнула в свою студию и тихонько закрыла за собой дверь. Эта комната располагалась в дальней части дома, а окна выходили в небольшой садик, находившийся прямо перед фасадом. Плотные шторы были отдернуты, за окном виднелась луна, пробивавшаяся из-за туч. Поставив свечу на пол, Изабель приблизилась к стоявшему в углу сундуку, где хранились краски. Приподняв крышку, невольно улыбнулась. «Как хорошо, что я догадалась прийти сюда», — подумала она. Ведь можно было с пользой, — разбирая и сортируя свое «живописное хозяйство», — провести здесь часок-другой, а потом, вернувшись в спальню, спокойно уснуть. Гром и молнии никогда ее не пугали, и, наверное, ей просто надо было сейчас чем-то заняться, чтобы успокоиться и отвлечься от тревожных мыслей. Возможно, то же самое происходило в эти часы и с Маркусом — потому-то он и решил засесть ночью за работу.
Усевшись на коврик, Изабель принялась вытаскивать из сундука горшочки с красками и кисти. Сосредоточившись на этом занятии, она вскоре успокоилась и забыла об ужасных видениях, преследовавших ее в спальне.
Через некоторое время она поднялась, чтобы открыть крышку другого сундука. И в тот же миг за окном прогремел гром, а потом вдруг раздался жуткий треск. Изабель бросилась к окну и увидела огромную ветвь дуба, обрушившуюся на землю.
— Какая ужасная гроза, — пробормотала Изабель, глядя в окно как зачарованная.
Тут снова вспыхнула молния, вновь раздался удар грома, от которого задребезжали оконные стекла. Невольно вздрогнув, Изабель зажмурилась. Через несколько секунд она открыла глаза, и ей вдруг почудилось, что она увидела какую-то темную фигуру. Этот человек стоял в саду под окном ее студии. Высокий и тощий, длинноволосый — мокрые волосы облепили его череп, — он смотрел прямо на нее, и губы его кривились в злобной усмешке.
Изабель в ужасе вскрикнула.
А он вдруг вскинул руку, и она увидела направленное на нее дуло пистолета.
Глава 30
В следующее мгновение дверь распахнулась, и в студию ворвался Маркус.
Бросившись к мужу, Изабель закричала:
— Он здесь! Он здесь, Маркус!
Маркус схватил ее за руку.
— Дорогая, кто? О ком ты говоришь?
— Тот человек… — пробормотала она, запинаясь. — Убийца Данте… он здесь… за окном.
Она пыталась вырваться и выбежать за дверь, но муж удерживал ее.
— Успокойтесь, Изабель! В доме нам ничего не угрожает.
Она всхлипнула и, задыхаясь, прошептала:
— Маркус, у него… пистолет.
Он посмотрел в окно, но ничего не увидел, кроме потоков дождя, струившихся по оконному стеклу. Такая погода едва ли подходила для того, чтобы прятаться в саду. Но все же…
Обнимая жену за плечи, Маркус вывел ее в коридор. И тотчас же увидел Дженкинса, появившегося из-за угла. За дворецким следовал слуга со свечой в руке. И оба были в ночных рубашках.
— Мы услышали крик, — сказал Дженкинс. — Что тут произошло?
— Изабель говорит, что увидела в саду человека с пистолетом.