Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Идеальный скандал
Шрифт:

Тяжко вздохнув, Изабель поставила свой бокал на стоявший рядом столик. Ни еда, ни вино, ни музыка не могли сегодня вечером ее успокоить — ей то и дело вспоминалось тело Данте, лежавшее в луже крови. Но приходилось то и дело улыбаться, ведь они с Маркусом должны были вести себя так, будто вечер доставлял им удовольствие. И эта необходимость улыбаться ужасно утомляла ее. Ох, как же ей сейчас хотелось вернуться домой на Сент-Джеймс-стрит!..

Изабель перевела взгляд на мужа, пытаясь понять, какие чувства он сейчас испытывал. Маркус казался поразительно красивым в черном вечернем фраке. Его темные волосы блестели

в пламени свечей в канделябрах, а в глазах не было и намека на беспокойство — словно он уже забыл об ужасной находке в доме на Ломбард-стрит.

— Сколько нам еще здесь оставаться? — со вздохом спросила Изабель.

— Потерпи еще немного, дорогая, — ответил Маркус. — Прежде чем уехать, нам надо попрощаться с леди Каррингтон, а она сейчас беседует с леди Джерси и с леди Каслри.

Изабель снова вздохнула, ей ужасно не хотелось любезничать с леди Каррингтон. Однако Маркус был прав — они не могли уехать, не поблагодарив хозяйку дома.

Выждав минут пять, они направились к леди Каррингтон, но где-то в середине зала неожиданно столкнулись с Фредериком Гэвинпортом.

— О, Хоксли! А я вас искал! — воскликнул лорд Гэвинпорт.

Изабель в недоумении заморгала, ее снова изумила внешность лорда Гэвинпорта — он был очень невысок, заметно ниже ее, и к тому же был хрупкого сложения.

«Неужели этот человек нанял такого чудовищного убийцу», — думала Изабель.

Лорд Гэвинпорт, должно быть, являлся большим любителем чеснока, потому что запах от него исходил просто невыносимый. И он смотрел на Маркуса с какой-то странной улыбкой — словно чего-то ожидал от него.

Маркус вежливо улыбнулся маркизу и сказал:

— Добрый вечер, Гэвинпорт. Вы уверены, что искали именно меня, а не моего брата Романа?

— Конечно, вас, — кивнул Гэвинпорт. — Ведь вы, насколько я знаю, настоящий коллекционер, человек, знающий толк в живописи. Видите ли, недавно я прибавил к своей коллекции картины художников, специализирующихся на изображении охоты. Я слышал, что вы владеете одной из картин Джорджа Стаббса, и собирался спросить, не подумываете ли вы ее продать.

— А… понимаю, — кивнул Маркус. — Должно быть, вы имеете в виду полотно Стаббса «Серая лошадь». Художник написал картину в 1793 году, и я потратил немало усилий, чтобы приобрести ее. Она занимает важное место в моей коллекции. Поэтому я вынужден отклонить ваше предложение.

— Но я собираюсь сделать вам очень выгодное предложение, — настаивал Гэвинпорт.

— Тем не менее повторяю: я вынужден отклонить ваше предложение.

— Вы плохо меня знаете, Хоксли. Имейте в виду: уж если я хочу чего-нибудь добиться, то непременно добьюсь. То есть я готов заплатить любые деньги.

Маркус пристально взглянул на собеседника. Покачав головой, он проговорил:

— И все-таки мой ответ тот же — нет.

Гэвинпорт пожал плечами:

— Что ж, очень жаль. Пожалуйста, дайте мне знать, если передумаете. — Маркиз вдруг покосился на Изабель и с недоброй ухмылкой заявил: — Видите ли, иногда жены бывают слишком дорогими, и, возможно, в какой-то момент вам потребуется очень много денег, чтобы удовлетворить прихоти вашей леди. Так что имейте в виду: мое предложение остается в силе. Я готов купить у вас Стаббса в любое время и за любые деньги.

Неловко поклонившись, маркиз отошел.

— О Господи….. — прошептала Изабель. — Что все это значит?

— Не волнуйтесь, дорогая. Он даже не подозревает о том, что мы побывали у него в доме на Ломбард-стрит. То, что он именно сейчас к нам подошел, просто совпадение.

— Почему вы так уверены в этом?

— Потому что труп Данте еще не обнаружили. А если бы его уже нашли, то Гэвинпорта сейчас не было бы на балу. Скорее всего, он отвечал бы сейчас на вопросы констебля. А когда тело обнаружат, маркиз станет утверждать, что Данте просто вломился к нему в дом и что он понятия об этом не имел. В конце концов, Гэвинпорта, конечно, отпустят, так как нет прямых улик и очевидной связи между ним и убийцей. К тому же на Боу-стрит едва ли решатся при отсутствии веских доказательств обвинить в убийстве столь влиятельного человека.

Изабель прикусила губу.

— Знаете, я чувствую себя… неважно. Не могли бы мы сейчас уехать?

Маркус тут же закивал:

— Да-да, конечно. Прошу прощения, дорогая. Я не сообразил, что вам дурно. Мы можем уехать сию же минуту.

Муж посмотрел на нее с таким беспокойством, что ей даже стало немного неловко. Заставив себя улыбнуться, Изабель сказала:

— Со мной все в порядке, Маркус. Просто я отвыкла от таких вечеров.

Но Маркус, казалось, не слышал ее.

— Я сейчас же распоряжусь, чтобы подали карету, — заявил он и тут же подозвал слугу в ливрее.

Через пять минут они уже сидели в карете, подкатившей прямо к парадному входу.

— Вы так бледны, моя дорогая! — Маркус взял жену за руки. — Похоже, вы вот-вот лишитесь чувств.

— Я ведь уже говорила вам, что никогда не падаю в обморок, — пробормотала Изабель.

— Дорогая, но с вами никогда не случалось такого… как сегодня. — Муж смотрел на нее с беспокойством.

— Да, верно, не случалось. Но я бы продержалась дольше, если бы не встреча с лордом Гэвинпортом. Никак не могу отделаться от мысли, что он сегодня убил человека — пусть даже чужими руками…

Маркус со вздохом пробормотал:

— Конечно, это я во всем виноват. Виноват во всех ваших неприятностях. Если бы несколько недель назад вы отказались подтвердить мое алиби, то не было бы ничего этого…

— Не говорите так, Маркус. Я вовсе не сожалею о своем поступке, каким бы импульсивным он вам ни казался. Поймите, я не смогла бы жить в рабстве и в полной зависимости от лорда Уоллинга, если бы стала его женой.

Маркус решительно покачал головой:

— Нет-нет, вы не стали бы подчиняться Уоллингу. Вы, Изабель, очень сильная женщина. И я абсолютно уверен в том, что вы смогли бы противостоять Уоллингу с тем же бесстрашием, какое проявили сегодня.

Когда они приехали домой, дождь сменился настоящей грозой. То и дело сверкали молнии, а гром грохотал так, что даже уши закладывало.

Изабель тотчас поднялась в свою комнату, и Кейт помогла ей снять вечернее лиловое платье, затем вытащила для нее ночную рубашку. Это было необыкновенно легкое, почти прозрачное одеяние, довольно нелепое, по мнению Изабель, но, очевидно, вполне подходящее для новобрачной.

На вопросительный взгляд хозяйки Кейт с улыбкой ответила:

— Это на случай, если вас пожелает навестить мистер Хоксли.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II