Идентификация
Шрифт:
– Джеймс, – спокойно сказала я. – Отпусти, или я закричу.
– Как, ты хочешь, чтобы меня отправили обратно в Программу?
Я осеклась. Нет, теперь я точно не закричу. Пнув его по руке, дернула штанину назад, но поскользнулась и села в грязь.
Джеймс выругался и быстро метнулся, пытаясь меня поймать, но не успел. Сидя в холодной грязевой каше, я пыталась отдышаться.
– Слоун! – Джеймс опустился рядом на колени с обеспокоенным видом. – Я же не собирался тебя валить!
Я посмотрела ему в лицо.
Он засмеялся – в зубах виднелись крупицы земли, приподнялся и, рванув вперед, повалил меня на спину.
– Чокнутая, – сказал он. – И наверняка голодная. – Он держал меня, не давая подняться. Грязь забивала уши, и я плохо слышала его угрозы.
Джеймс набрал огромную пригоршню грязи – его лицо было сплошь перемазано, голубые глаза довольно комично смотрелись на грязевой маске – и занес сложенные ковшиком руки над моим лицом. На щеки закапала грязная вода.
– Тебе придется все это съесть, – пообещал он.
– Не надо, – взмолилась я, изнемогая от смеха и стараясь отвернуться, чтобы он не набил мне рот грязью.
Джеймс взял меня за обе руки и прижал к траве над моей головой, после чего уселся верхом и с наслаждением размазал грязь мне по шее.
– Бр-р-р! – театрально ужаснулся он. – Как это, должно быть, неприятно! – И отправил хорошую порцию грязи мне за блузку.
Грязь была холодной и скользкой, и я принялась крутиться вправо-влево, стараясь от нее избавиться и беспрестанно хохоча.
– Ты толкнула меня в грязь, – сказал он, поднося к моему лицу новую пригоршню. – И угрожала моим яйцам. Ты за это заплатишь.
– Нет!
Джеймс отпустил мои руки, но не спешил подниматься. Он был страшно горд собой, одолев девчонку вдвое меньше себя, но я не стала ему об этом говорить. Шумно вздохнув, он бросил комок грязи в сторону, глядя на меня сверху вниз, будто не знал, что теперь со мной делать.
– Маленькая злючка, – сказал он, слезая с меня наконец. – Ты бы мне больно врезала, дай тебе волю.
В кроссовках хлюпнуло, когда он выпрямился. Джеймс протянул мне руку. Я посмотрела на нее с сомнением.
– Перемирие? – предложил он.
– Ладно. – Я взялась за его руку, и он помог мне встать. Я даже позволила взять себя под руку, когда мы шли через мокрое футбольное поле к дальнему углу парковки.
– Ты вся перемазалась, – сказал Джеймс будто с удивлением, остановившись у своей машины. – Позволь отвезти тебя домой.
– А обивка? – спросила я, остановившись у пассажирской двери.
– Будь это моя машина, тебе пришлось бы раздеться догола. – Он мечтательно улыбнулся. – Но раз она отцовская, пусть пачкается.
Я
– Может, польешь меня из садового шланга, прежде чем я поеду домой? – спросил Джеймс, заводя машину.
– Как собаку, что ли?
– Можешь почесать мне пузико, если хочешь.
– Фу!
У дома стояла родительская тачка. Папа с мамой как раз выходили. Я забыла, что сегодня они посещают группу поддержки и вернутся рано. Джеймс засмеялся:
– Хорошо, что ты и вправду не поехала домой голой.
– Все равно вляпались. – Я повернула к себе зеркало, откуда на меня глянула перепачканная физиономия. – Ты на меня плохо влияешь! – гневно посмотрела я на Джеймса.
Он широко улыбнулся:
– Надеюсь.
Я покачала головой и открыла дверь.
– Боюсь, странно будет поливать тебя из шланга на газоне под взглядами родителей. А я и не подозревала, что ты эксгибиционист.
– Да, я такой. Ничего, помоюсь дома.
Я вышла, но Джеймс окликнул меня по имени.
– Что? – спросила я, с трудом сдерживая улыбку.
– Хороший был день. Спасибо.
Я согласилась и закрыла дверцу, глядя ему вслед и почти жалея, что не осталась в машине. Это было приятно – в странной и грязной манере.
– Слоун! – напряженным голосом позвала мать. Обернувшись, я чуть не захохотала при виде комичных лиц родителей.
– Простите, – сказала я без малейшего сожаления. – Я упала в грязь, и Джеймс подвез меня домой.
– Джеймс? – с беспокойством переспросила мать, переглянувшись с отцом. Меня как холодной водой окатило.
– Что? – насторожилась я.
– Просто… – Мать замолчала, что-то взвешивая про себя. – Слоун, тебе нельзя встречаться с мальчиками после…
– Да мы и не встречаемся, – быстро перебила я.
Мать с облегчением выдохнула.
– Мы лишь хотим тебе добра, дочка.
Голос ее звучал напряженно, но чем допытываться, я пошла в ванную, не желая портить себе первый хороший день за целую вечность. Вернее, за то время, которое я помню.
Глава 7
К моему удивлению, на следующее утро у крыльца меня ждал Кевин. А я думала, наши отношения уже миновали стадию провожания до школы.
– Что случилось? – спросила я.
– Мы лишь хотим убедиться, что ты не подвергаешь опасности свое здоровье, Слоун, – спокойно сказала мать. – Поэтому я попросила Кевина тщательнее следить за тобой.
Я отшатнулась, будто получив пощечину.
– Ты настучала на меня хендлеру? – Я повернулась к Кевину. – И что она сказала? Что я чересчур много улыбаюсь?