Идущие сквозь миры
Шрифт:
Очнулся я в состоянии жуткого похмелья в кубрике какого-то корабля.
Слышался скрип снастей и плеск волн в борта. От вчерашнего дня в памяти не осталось почти ничего.
Рядом стояла бутыль с пивом; я сначала выпил почти все ее содержимое и только потом принялся размышлять, что со мной случилось и куда я попал…
Как выяснилось, меня просто умыкнули, воспользовавшись моим состоянием.
Как раз в Фиэрте с хэоликийского судна сбежали сразу три матроса, прихватив судовую кассу.
И капитан,
Благодаря моей рыбачьей куртке меня приняли за подгулявшего матроса, и боцман решил, что я буду самой подходящей кандидатурой.
Два года я прожил среди слуг Хэолики, странствуя из мира в мир.
А когда ко мне обратилась Мидара, согласился на ее предложение без раздумья.
В будущем на базе меня не ждало ничего, кроме тяжелого труда, припортовых кварталов, одинаковых во всех мирах, и таких же одинаковых везде и всюду питейных заведений. Да еще продажных девок, сонноразвратных и равнодушно-умелых.
А так, быть может, и найдется где-то мир, где я смогу поселиться и наконец обрести счастье?
Мидара
Мои товарищи и даже Тейси, пожалуй, и не догадываются, в каком напряжении я провела последние недели перед нашим побегом, сколько сил потратила на его подготовку, страшась сделать каждый новый шаг. Страх разоблачения буквально сжигал меня, так что не раз и не два приходила мысль: может, пока не поздно, отказаться от сулившей смерть затеи? Теперь я даже думаю: может, при первичной обработке чародеи закладывают в нас и это?
Прежде всего, нужно было, чтобы все мы оказались в одной экспедиции.
Организовать это было непросто, а главное, опять-таки, нельзя было давать ни малейшего повода к подозрениям.
Конечно, не удайся нам собраться вместе, это бы не стало фатальной неудачей — в крайнем случае можно было бы воспользоваться одним из сухопутных порталов: ближайший был километрах в ста пятидесяти от базы. Но все равно это создавало массу неудобств, и главное — уходить бы пришлось под носом у магов.
Так что мне пришлось проявить всю свою изворотливость; думаю, мои уже давно покойные наставники из Тайной Стражи наверняка похвалили бы меня за те многоходовые комбинации, которые я провернула буквально за считанные дни.
А напоследок мне предстояло организовать собственный «уход» — и это на глазах у всех, включая начальство.
Но и тут я нашла решение — и помогли мне местные порядки.
— Вот что, любезный Тхотончи, — как бы между прочим сообщила я под конец обычного еженедельного доклада. — Как вы знаете, через два месяца подходит время моего цензового плавания…
— И вы хотели бы отсрочить его? — задал вопрос капитан, в голосе которого прозвучало плохо скрытое неудовольствие.
— Нет, напротив. — Я почувствовала, как тревога кольнула сердце. — Напротив, я как раз просила бы перенести его на более ранний срок.
— Вот как? — оживился Тхотончи. — А что, если не секрет, является причиной?
Он был действительно удивлен: обычно старшие начальники всеми силами пытались увильнуть от обязательных плаваний.
— Собственно говоря, она проста: мне хотелось бы посетить Хаар — туда как раз отправляется большой караван. Но кроме этого, в ближайшие месяц-другой как будто никаких серьезных дел по моей части не предвидится, и думаю, что мои подчиненные вполне справятся без меня. А позже — кто знает?.. Наконец, — не давала я старику возможности сосредоточиться, — в команде одного из отправляющихся туда капитана тяжело заболел суперкарго, и я вполне могла бы взять на себя его обязанности.
У помощника капитана Мигеля де Сото действительно обнаружили рак, и теперь не меньше месяца ему предстояли весьма мучительные процедуры у магов.
И иначе как знак судьбы, благоприятствующий нашим планам, я этот факт оценить не могла.
— Кроме того, ценз есть ценз, — при карьерном росте это тоже учитывается, а плавание будет длиннее обычного. Чем больше ценз, тем весомее заслуги. Стать первым вице-командором — чем не цель? — отчеканила я, сделав вид, что невзначай выдала свои заветные желания.
— Ну что ж, — после краткой паузы сообщил Тхотончи, и с души у меня свалился камень. — Похвально, похвально — что же я еще могу сказать? Я не возражаю против удовлетворения вашей просьбы. Идите и исполняйте свой долг.
«Прощай навсегда, старый пень!» — произнесла я про себя, поворачиваясь на каблуках по давней офицерской привычке.
Василий
До отплытия осталось совсем немного времени, и я поневоле вспомнил день нашего бегства.
Мы пришли в Хаар поутру и легли в дрейф на рейде. Часа три прошло, прежде чем двадцативесельная буксирная галера подтащила нас к причалу.
Из мутных туч сыпался мелкий дождь, и порывистый ветер швырял его на крыши домов, портовых складов, таверн, ночлежек.
Под ветром раскачивались стоявшие у причалов суда.
Флотилия наша прибыла в континуум, издавна облюбованный и нередко посещаемый торговцами.
По меньшей мере три поколения моряков с нашей базы совершали рейсы сюда.