Игра на выживание
Шрифт:
Теодор начал шарить по карманам в поисках сигарет, но их там не оказалось.
– Тео, ты только представь себе, каково думать об этом каждую ночь, проговорил Рамон, закрыв лицо руками.
– И ты поймешь, почему я сошел с ума!
– Ты не сошел с ума, Рамон, - автоматически возразил Теодор.
Рамон снова поднял на него глаза.
– Единственные люди, кто мне верит, это священники. Те самые священники, кого ты обычно называл придурками.
– Я никогда не называл их придурками, - сказал Теодор, хотя сам до конца не был в этом уверен. Их работа и в самом деле предполагала наличие хотя бы каких-никаких умственных способностей.
Рамон покачал головой.
– Все не так. Если ты не веришь, что все обстоит иначе. Ты человек неверующий, и для тебя понятия греха так такового попросту не существует.
– Отчего же, я вполне допускаю, что грех существует. Я не верю в первородный грех в том смысле, как ты это представляешь себе. Мне кажется, что история грехопадения символична, эта история иносказательно учит нас тому, что познание мира несет с собой не только благо, но и зло - лишение благодати. Но мы, тем не менее, живем в этом мире - это наш удел. Я не верю в то, что первородный грех должен тяжким грузом довлеть над душой человека в течение всей его жизни. И уж конечно я не верю в то, что ощущение собственной греховности может сделать лучше кого бы то ни было. Наоборот, зациклившийся на своих грехах человек, начинает деградировать.
– Теодор говорил страстно, однако сильно сомневаясь в том, что его слова доходят до сознания Рамона. Рамон сидел, уставившись в одну точку и слегка покачиваясь всем телом из стороны в сторону.
– Я больше никогда никому не сделаю больно, Тео, - тихо проговорил Рамон.
– Я больше никогда никого не убью.
– И я думаю, твои мысли тоже изменятся.
– В каком смысле?
Теодор держал руки в карманах, чувствуя в них нервную дрожь.
– Я хочу сказать, что со временем все забудется, и ты уже больше не будешь постоянно воскрошеть в памяти ту страшную сцену.
– Я тебе не верю, - упавшим голосом проговорил Рамон.
В дверь позвонили.
– Это Саусас. Я пойду открою, - сказал Теодор и вышел из комнаты.
Иносенса уже спешила вниз по лестнице. Теодор заблаговременно предупредил её о том, что ожидает прихода Саусаса.
Теодор встретил Саусаса в гостиной и ещё раз шепотом напомнил ему о том, чтобы тот не упоминал о пропаже его дневника. Затем они поднялись в студию, и Теодор повторил свою теорию того, как грабитель мог проникнуть в дом. Он также сказал, что Иносенса провела весь вечер в соседнем доме, у Веласкесов. Саусас распылил на подоконник какой-то порошок и принялся внимательно разглядывать его через увеличительное стекло.
Затем он выпрямился, толкнул окно, раскрывая створки пошире и принялся искать отпечатки со стороны улицы. В конце концов детектив озадаченно улыбнулся и недоуменно вскинул брови.
– Очень аккуратный вор. Ни единого отпечатка. Такое впечатление, что все бы вымыто горячей водой с мылом!
Они взглянули на увитую плющом перемыку между двумя домами. Ничто не указывало на то, что побеги плюща были
Саусас ещё раз просмотрел список пропавших предметов и заставил Теодора проверить свой гардероб, не пропало ли что-нибудь из одежды. Насколько Теодор мог судить, все его вещи оказались на месте.
– Иносенса, а из вашей комнаты ничего не пропало?
– спросил Саусас.
– Нет, сеньор.
– А ключи вы вчера вечером с собой брали?
– Нет, сеньор, потому что я думала, что вернусь домой вместе с доном Теодоро.
– Где ваши ключи сейчас?
– Я держу их в сумочке и для верности прикалываю булавкой. Сумочка у меня в комнате.
– Они и сейчас там?
– уточнил Саусас.
– Вы проверяли?
– Нет, сеньор, я не проверяла.
– Иносенса расстерянно заморгала, а затем торопливо поднялась к себе.
В следующий момент они услышали её сдавленный крик, и на лестнице снова раздались её торопливые шаги.
– Сеньор, мои ключи исчезли!
Теодор и Саусас взбежали наверх и вошли в её комнату. Ключи были отколоты от подкладки сумочки, и Иносенса показала им следы от английской булавки, располагавшиеся справа от кошелька с мелочью. Она всегда хранила свою связку ключей только здесь и нигде больше.
– Что ж, нужно будет немедленно сменить все замки, - вздохнул Теодор, чувствуя себя усталым и вконец раздавленным.
– И выставить круглосуточную охрану, - сказал Саусас.
– Грабитель не взял практически ничего ценного, однако он, похоже, прошелся по всему дому, не так ли? И опять забрал ключи и не оставил отпечатков?
Это самое "опять" занозой заселов в сознании Теодора. Предположительно убийца Лелии забрал её ключи. Но в её квартиру не входил никто, кроме Хосефины и самих полицейских. За квартирой Лелии до сих пор велось наблюдение.
Подойдя к телефону в комнате Теодора, Саусас позвонил в полицейский участок и велел прислать охранника. Затем он сказал Теодору:
– Теперь будем трясти скупщиков краденного. Возможно, удастся отыскать хоть что-нибудь из ваших вещей.
– Меня не столько интересуют сами вещи, как тот, кто их украл у меня, - заметил Теодор.
– Еще бы. И меня тоже.
– Саусас закурил.
– А вашего приятеля Рамона это не интересует? Кстати, где он?
– У себя в комнате. А вчера он весь вечер был со мной.
– Теодор видел, как Саусас едва заметно улыбнулся и кивнул.
– Сеньор капитан, мы бы хотели съездить на несколько дней в Гуанахуато. Я могу позвонить вам оттуда и сообщить, в какой гостинице мы остановились.
– Гаунахуато, - задумчиво проговорил Саусас.
– По делам или как?
– Нет. Просто ради смены обстановки.
– Что ж, полагаю, это вполне возможно, - сказал Саусас.
– А Иносенса останется здесь?
– Думаю, что да, - ответил Теодор.
Саусас удовлетворенно кивнул.
– У дома мы выставим охрану. Я пробуду у вас до прибытия охранника. Если вы не возражаете, сеньор, то я подожду в вашей студии. Там из окна видно улицу, и я увижу его.
– Он вышел в студию.