Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши
Шрифт:
– Сделаем, Ваше Величество! – бодро ответил Главный казначей.
– Тогда ждите – скоро понесут! – и старая ведьма направилась из склепа к каретам.
Вернувшись к воротам, она построила всех наличных подданных, включая кучеров, в колонну по одному, и повелела им снять с себя всё лишнее, в том числе и оружие, и носить груз в часовню. Груза было много, и носильщикам пришлось ходить к часовне по несколько раз. Последнего носильщика миссис Драуд-ша сопровождала лично. Когда он отдал груз писарю и вышел из часовни, старая ведьма спросила Главного казначея, сколько принесли
Не обращая внимания на чуть слышные из могилы истошные крики своих бывших подданных, Великая правительница, прикрыв дверь часовни, вновь направилась к воротам. Подойдя к стоянке транспортных средств, она велела кучеру и стражникам пассажирской кареты пересесть в грузовые, и всем грузовым каретам отправляться в Вэбтаун. Она объяснила такое решение тем, что грузовые кареты тяжёлые, а пустыню надо успеть пересечь до темноты и, поэтому, время терять нельзя. Она же дождётся Главного казначея и писаря, которые вот-вот должны подойти, и они все вместе на лёгкой пассажирской карете быстро нагонят караван.
Дождавшись, когда грузовые кареты скроются из вида, старая ведьма забралась на место кучера пассажирской кареты и, не спеша, поехала в сторону Вэбтауна. По её расчётам, с учётом того, что заставу придётся объезжать стороной, в замке она должна оказаться ночью, ближе к утру, когда будет меньше лишних глаз.
ГЛАВА 2
ВОКЗАЛ
Учите географию, леди и джентльмены: извозчик может подвести, а не подвезти!
1908г. 24 июня, среда; Лондон.
Полли Дайсон энергично пробивалась сквозь толпу: она опаздывала на свой поезд. Полли была девушкой девятнадцати лет, худенькой и небольшого роста, с густыми русыми волосами. Светлая, почти фарфоровая кожа, усыпанная веснушками, придавала лицу детское очарование.
Одета девушка была в ярко-красное платье с длинной юбкой. На голове у неё была шляпка красного цвета. В руках она держала зонтик (как в Лондоне без зонтика, тем более что недавно прошел дождичек!) и небольшой дамский дорожный баульчик.
Перед Полли быстрым шагом шёл носильщик, которого девушка наняла нести свой чемодан. Не то, чтобы чемодан был тяжелый, но он был достаточно объемистый, и нести его было очень неудобно, особенно для дамы.
Дело в том, что у Полли была одна странная особенность: в разные дни недели она носила шляпки строго определённого цвета. Всего шляпок было семь, и носила она их не зависимо от цвета туфель, сумочки или перчаток – выбор цвета зависел только от дня недели. Сегодня среда и шляпка должна была быть красная. Остальные шесть шляпок в коробках, вместе с другими вещами дамского обихода, которых было, в общем-то, не много, находились в чемодане и занимали весь его объем.
Лицо носильщика светилось хитрой улыбкой: эта странная леди попросила его донести свой чемодан до поезда Лондон – Париж. Он давно работал носильщиком на вокзале, и знал, что такого поезда не существует, но взялся выполнить просьбу девушки за десять фунтов. Джек (а именно так звали носильщика) шел и улыбался в предвкушении бесплатного спектакля, который непременно должен состояться, когда перед этой странной леди откроется правда о несбыточности ее намерений. Будет что рассказать сегодня вечером дружкам в пабе на Твистер-стрит. Вот смеху то будет!
Полли чуть ли не бежала, спотыкаясь, вслед за носильщиком. Часы показывали 8:28 , и до отправления поезда оставалось 17 минут. Это очень мало, а что-то ей подсказывало, что носильщик идёт куда-то не туда. Она решила уточнить, где находится её поезд. Осмотревшись по сторонам, девушка увидела полицейского, стоящего рядом с фонарным столбом.
– Мистер, стойте, стойте! – крикнула Полли носильщику. – Мне нужно срочно обратиться к полицейскому!
Носильщик оглянулся и остановился, затем последовал за Полли.
Полли подошла к полицейскому и, глядя на него снизу вверх, сказала:
– Доброе утро, сэр! Вы не подскажите мне, с какой платформы отправляется поезд в Париж?
– Извините, мисс … – полицейский очень давно служил на вокзале, и ему нередко приходилось слышать абсурдные вопросы. И, несмотря на то, что каждый раз подобные вопросы вызывали у него недоумение, профессиональная этика требовала от него сохранять невозмутимый вид, который он постарался сохранить и сейчас.
– Мисс Дайсон, – представилась девушка.
– Извините, мисс Дайсон, но от нашего вокзала не ходят поезда в Париж …, – в это время носильщик, ехидно улыбаясь за спиной у Полли, подмигнул и повертел пальцем у виска. Полицейский сделал вид, что не заметил жестикуляций носильщика.
– Нет, ну как это, не ходят? У меня даже есть билет. Вот, посмотрите, – девушка достала из своего баульчика конверт, а из конверта – бланк, и протянула его полицейскому.
Полицейский взял бланк в руки. На нём, действительно, типографским способом было напечатано: «Билет». Маршрут: Лондон – Париж. Время отправления – 8:45. Дата стояла сегодняшняя: 1908г., июнь, 24. Какие-либо чернильные надписи отсутствовали. Зато стояла большая синяя печать, на которой были изображены песочные часы, и какая-то надпись на незнакомом языке. Он никогда не видел таких билетов. Он решил, что даму кто-то разыгрывает, а ему некогда заниматься чужими хохмами. Он на службе. Серьезной службе. А хохмами пусть занимается кто-нибудь другой!
Полицейский вернул билет Полли и, отдавая честь, сказал:
– Мисс, вам лучше обратиться к дежурному по станции. Он сейчас находится на втором перроне, – и сержант показал рукой направление, где должны были находиться второй перрон и дежурный по станции.
– Спасибо, сэр! – поблагодарила полицейского Полли и, махнув рукой носильщику, быстрым шагом направилась в указанную сторону.
Дежурный по станции находился возле паровоза, который возглавлял поезд на Глазго. Красную фуражку дежурного было видно издалека, поэтому Полли без затруднений его обнаружила.