Игра в свидания
Шрифт:
Лейни стала оглядываться, пытаясь понять, к кому он обращается. Ведь у дверей стояли только они.
Вдруг она все поняла и, замерев, устремила взгляд на лектора.
Блейн коротко рассмеялся:
— Да-да, вы. В черно-белом топе.
— Сейчас будет что-то интересное. — Дункан удовлетворенно потер руки.
А Джек сложил руки на груди.
— Ага. Иди, Лейни.
Лейни судорожно сглотнула. Все, приехали. Сейчас она окажется в непосредственной близости от Блейна Харпера и сможет прикоснуться к нему. Интересно, он выбрал
Нет. Наверняка нет.
Она медленно прошла по проходу, оставленному между рядами складных стульев, на которых расположилась состоявшая главным образом из женщин аудитория Доктора Диеты, и по ступенькам слева поднялась на сцену к Блейну.
— Ну вот, это было несложно, правда? — Он улыбнулся и взял ее за руку.
Лейни ожидала, что сейчас, в футе от мужчины, по которому она сходила с ума более десяти лет назад, она что-нибудь почувствует — или ее пронзит разряд электрического тока, или между ними пробежит искра. Вот. Она кое-что почувствовала. Разве это… Она прикрыла рот свободной рукой, чтобы скрыть отрыжку.
Это все лаймовый чизкейк.
— Как вас зовут, мисс? — спросил Блейн, выводя ее на середину сцены.
— Л-лейни. Лейни Эймс, — ответила Лейни.
От ламп над сценой исходил такой жар, что она вспотела. Она обвела взглядом аудиторию и с удивлением обнаружила, что в зале практически нет толстых, что люди по своей комплекции варьируются от тощих до полноватых. Зачем им чудо? Пара походов в ближайший спортзал быстро сделают свое дело.
— Рад познакомиться. — Блейн пожал ей руку и выпустил ее. — Надеюсь, вы сделаете мне одолжение? Я хотел бы показать этим замечательным людям, как работает CR-252.
Лейни взглянула на Джека, который продолжал стоять на том же месте, привалившись к стене, и тут же осадила себя. Она не нуждается в его разрешении.
Лейни посмотрела на Блейна и улыбнулась ему своей самой чарующей улыбкой.
— Конечно. Буду рада.
— Замечательно! — Блейн захлопал в ладоши и в это мгновение очень напомнил ребенка, который сделал первый шаг. Затем он обратился к аудитории:
— Итак, вo-первых, я хочу, чтобы вы заверили этих милых людей в том, что я не плачу вам за рекламу моего продукта. Это так?
— Это так, — подтвердила Лейни.
— И до этого дня мы никогда не встречались.
— Э-э… Это правда, что мы не знаем друг друга, — сказала Лейни.
Что? Это действительно правда! Пусть это и не совсем точный ответ на его вопрос, но вот она стоит здесь, рядом со своей школьной любовью, и он одобрительно кивает и улыбается ей — а пятнадцать лет назад этих двух вещей добиться от него было невозможно. Лейни решила, что имеет право на некоторую дерзость.
— Отлично. Я хочу, чтобы вы, мисс Лейни Эймс из… Как вы говорите, откуда вы?
— Мм, я ничего не говорила. Я недавно переехала в Нейгагз из Сиэтла, — сказала Лейни.
— Из Сиэтла. Это замечательный город. И Нейплз, конечно,
— Верно, — согласилась Лейни.
— Итак, Лейни, я хочу, чтобы вы сделали следующее. Это несложно. — Произнося все это, Блейн отошел к боковому краю сцены, где молодая брюнетка с хвостом и наушниками на голове держала тарелку с серебряной крышкой. Блейн взял у нее тарелку и вернулся к Лейни. — Я хочу, чтобы вы сняли крышку и рассказали аудитории, что унюхали.
Лейни колебалась. Какого черта…
Блейн рассмеялся и посмотрел на слушателей:
— Наверное, она думает, что у меня там кролик.
— Было бы страшнее, если бы там оказалась крыса, — выпалила Лейни.
— О, не надо беспокоиться. В этом-то и смысл упражнения, так что никто не уйдет отсюда с мыслью, что они унюхали крысу.
— Трам-та-ра-рам. — Лейни изобразила барабанную дробь и обратилась к публике:
— Он Доктор, и у него есть чувство юмора. Как я вижу, у него на пальце нет кольца. Эй, незамужние, да что с вами такое? Вы плохо справляетесь со своей работой.
— Поверьте, у вас все отлично получается. — Блейн улыбнулся аудитории, всем своим видом показывая, как велико его терпение, и аудитория рассмеялась.
Когда же он снова посмотрел на Лейни, рекламная улыбка на его лице уступила место настоящей. Впервые с той минуты, как Лейни поднялась на сцену, она почувствовала, будто у нее в животе затрепетали крылышками тысячи бабочек. И виноват в этом был отнюдь не лаймовый чизкейк.
— Хватит дурачиться. Итак, Лейни, вы окажете мне честь? — Блейн снова поднес к ней тарелку, и на этот раз Лейни не колебалась.
Просунув указательный палец в кольцо на крышке, она подняла ее. В ноздри ударил восхитительный аромат свежеиспеченного хлеба. Несмотря на то что она была сыта, рот наполнился слюной.
— Ммм… Хлеб. Как же он вкусно пахнет! — без всяких подсказок проговорила она.
— Именно так! — Блейн помахал кулаком. — Это и делает CR-252 таким эффективным. Видите ли, исследования показали, — что люди с избыточным весом склонны есть тогда, когда они совсем не голодны, потому что нос говорит им: «А там что-то вкусненькое!»
Он постучал пальцем Лейни по носу, когда произносил слово «нос», и она успела заметить, какие ухоженные у него руки.
— CR-252 блокирует стимуляцию рецепторов, отвечающих за обоняние, и вы едите только тогда, когда организм требует еды. Вы перестаете быть рабом собственного обоняния! Вы едите меньше и — при этом не чувствуя себя обделенными, не изматывая себя сложными диетами и не изнуряя себя физическими упражнениями — худеете!
Блейн снова повернулся к Лейни, поставил тарелку с теплым хлебом на стоявший рядом стул, с соседнего стула взял стакан с водой и бело-зеленый флакон с тем, что, как догадалась Лейни, и было чудодейственными таблетками.