Игра
Шрифт:
Он с трудом взял себя в руки, отстранившись. Я через силу улыбнулась, слишком глубоко утонув в своих спутавшихся ощущениях.
– Кхуши, сейчас выступление Раджешвари. Если ты хочешь её послушать, мы останемся, – его голос звучал глухо, глаза жадно вглядывались в мои, читая мои эмоции как открытую книгу.
– Нет, Арнав, – я вдохнула поглубже, а он облегчённо выдохнул, – я хочу домой. С тобой…
Он ослабил объятия, заставив меня зябко поёжиться от прохладного кондиционированного воздуха, но тут же резко притянул к себе, прижимаясь к моим губам короткими жадными поцелуями, не давая мне даже возможности отреагировать на них. Приподнял мой подбородок пальцем
– Я надеялся именно на такой ответ…
… мы спешно покинули благотворительный вечер, счастливо избежав жаждавших пообщаться на сенсационную тему приглашённых гостей, торопясь остаться наедине…
====== Глава 59. Жизнь налаживается. ======
Арнав.
Я нажал клавишу вызова секретаря на телефонном аппарате и, дождавшись ответа, произнёс:
– Договоритесь о встрече с мистером Шетти, место и время – на его усмотрение. Но сообщите ему, что это срочно. – Не дожидаясь ответа секретаря, нажал на клавишу отбоя и подошёл к сейфу. Несколько секунд – на набор кодового замка, несколько секунд – достать осточертевшую папку с отчётом, ещё несколько кратких мгновений – уложить ее в дипломат среди других важных документов. Всё, готово. Не испытывая ни малейшего сомнения в правильности своего поступка, я в отличном настроении приступил к ожидавшим меня делам. Плодотворно проработав всё утро, я умудрился за такой короткий промежуток времени выполнить запланированные на день дела, и к часу дня уже подъехал к итальянскому ресторану, где должна была состояться встреча с детективом часом позднее.
Не спеша сделал заказ, отдав предпочтение овощной лазанье и паннакоте; я обратил внимание на копию картины авторства Сандро Боттичелли «Рождение Венеры», оригинал которой хранится во Флоренции, в галерее Уфицци, куда мы с женой так и не попали. Я с трудом убедил тогда Кхуши не тратить единственный день на посещение этой галереи, во избежание синдрома Стендаля*. Мысленно пообещав себе вернуться во Флоренцию на годовщину нашей свадьбы, и вдохновлённый антуражем средиземноморья, я погрузился в воспоминания о коротком, но счастливом пребывании в Италии.
Поддавшись порыву, подозвал официанта и попросил принести винную карту. Мой выбор не заставил себя ждать, увидев происхождение вина – Тоскана, я заказал красное сухое Брунелло ди Монтальчино, созданное из винограда сорта «санджовезе». Пригубив принесённый расторопным пареньком бокал вина, я уверился в правильности своего выбора – мощное, ароматное, танинное вино расцвело во рту вспышкой яркого вкуса. С удовольствием пообедав, я пригубил ещё глоток вина, и задумался – когда разум вошёл в согласие с сердцем? Когда слово «доверие» перестало меня пугать, если дело касалось моей жены? И когда, чёрт возьми, она стала неотъемлемой частью меня? Как я пропустил все эти моменты и почему не осознавал, что уже давно готов признать – ничего не имеет значения. Кроме Кхуши. Она не может лгать, не умеет. И все её эмоции, вся её забота и тепло направлены на одного человека – на меня. Вот так просто – без ненужной мелодрамы, так же четко и очевидно, как принимаемые мною решения, одобренные разумом, стало принятое касательно этого отчёта решение. Решение, основанное на доверии.
– Мистер Райзада?
Я обернулся и, увидев детектива, поднялся со стула, протягивая ладонь для рукопожатия. Поприветствовав меня, и, дождавшись приглашения присоединиться, давно и хорошо мне знакомый как честный человек и профессионал своего дела мистер Шетти присел за стол и, заказав мигом очутившемуся рядом официанту чашку чая, поднял на меня вопросительный взгляд.
– Что-то не так с отчётом, мистер
Я щёлкнул замком дипломата, доставая папку. Опустил её на стол и толкнул по направлению к детективу.
– Я не читал отчёт, Прабху. – Я назвал его по имени, давая понять, что разговор пойдет доверительный и конфиденциальный. Мужчина не выразил удивления, а только внимательно сощурил глаза и спокойно произнёс:
– Слушаю, мистер Райзада.
Несмотря на то, что довольно давно я дал ему право обращаться к себе по имени, во время работы он всегда чётко разграничивал личные и рабочие моменты, обращаясь подчёркнуто официально.
– Мне нужно, чтобы ты поработал с отчётом, Прабху. Изучи каждый документ, каждый лист отчёта. Я хочу, чтобы ты удалил любое упоминание о девушке по имени Кхуши Кумари Гупта. – Слова лились легко, снимая с души невообразимую тяжесть, так долго довлевшую надо мной, моим прошлым, а самое главное – будущим. Высказав своё пожелание, я стал дожидаться уточняющих вопросов от Прабху.
Немного поколебавшись, мистер Шетти поднял отчёт и слегка его встряхнул.
– В любом контексте, мистер Райзада? – его тон был сух и деловит, как и всегда.
– Абсолютно в любом, – подтвердил я, не чувствуя ни малейшего сомнения в правильности происходящего. – После этого я жду результаты твоей работы у себя на столе. Угощайся, – я налил немного вина во второй бокал, и протянул его детективу.
Прабху пить не стал, всё ещё настроенный на работу. Он лениво, как-то равнодушно открыл папку и пробежал несколько листов глазами. Замер, вчитываясь в какой-то абзац, и вдруг изменился в лице.
Я напрягся, вглядываясь в скупые эмоции, так редко отражавшиеся на обычно бесстрастном лице давнего знакомого.
– В чём дело? – мой голос звучал отрывисто, выдавая охватившее меня волнение. – Что-то не так?
– Нет-нет, мистер Райзада, – Прабху не отрывал взгляда от отчёта, – одну минуту, пожалуйста.
Я отставил бокал с вином, чей аромат внезапно стал отдавать горечью. Сцепил руки в замок, буравя взглядом листы бумаги, которые спешно пролистывал детектив, иногда вчитываясь в некоторые абзацы.
– Ну? – не выдержал я и минуты странного поведения Прабху. – Вы же должны знать наизусть отчёт, – мой голос звучал раздражённо, но я ничего не мог поделать. Внутренности сжимались от непонятного страха, готовясь вытолкнуть недавно поглощённый обед, – вы же его готовили!
– Я, да не я, – невнятно ответил мне он. Резко захлопнул папку, поднимая на меня непроницаемые глаза. – Мистер Райзада, скажите, вы кому-нибудь отдавали в руки этот отчёт? Как он попал к вам?
– Ваш секретарь отдала мне лично в руки, – сварливо ответил я, недоуменно глядя на детектива, – всё остальное время он был у меня в сейфе. Доступа к нему нет ни у кого, – предупредил я его вопрос. – Так в чём всё-таки дело?
Прабху немного помолчал, рассеянно помешивая ложкой остывший чай, давно принесённый незаметным официантом.
– Тут допущены некоторые неточности. Мне нужно сверить его с оригиналом отчёта, – рассеянно сказал он, и у меня отлегло от сердца. – Я вас понял, мистер Райзада. Думаю, завтра исправленный отчёт будет у вас. А полный экземпляр… – Он сделал паузу, ожидая моего решения.
– А полный экземпляр мне не нужен, – не допуская даже секундной задержки, ответил я, уверенный в своём решении как никогда ранее. «Доверяю, да» – слова Кхуши звучали в моих ушах абсолютной честностью, а воспоминание о сиянии глаз, когда она провожала меня сегодня на работу, тёплой пушистой пеной смывало с меня остатки ледяной брони. – Уничтожьте его.