Чтение онлайн

на главную

Жанры

Игры патриотов
Шрифт:

— Тогда не жалуйся, — поддел его Джек.

— Я слышал, ты сегодня бегал, — переменил тему Тайлер.

— И я слышал об этом, — рассмеялся Робби.

— Как видите, жив, — отшутился Джек.

— Один из моих курсантов говорит, что завтра они будут сопровождать тебя с каретой скорой помощи. Просто на всякий случай, — хмыкнул Скип. — Пусть тебя утешит мысль, что ребята знают, как оказывать первую помощь.

— Ну почему все понедельники такие? — спросил Джек.

* * *

Алекс с Миллером сделали финальный прогон по пятидесятой дороге. Они внимательно

следили за тем, чтобы не превышать скорость. По какой-то причине всюду было полно полицейских машин с радарами. Алекс заверил Миллера, что к половине пятого ситуация изменится — движение станет слишком интенсивным, так что полиции будет трудно следить за нарушением правил. Сзади в фургоне сидели ещё двое, оба с оружием.

— Где-то здесь, думаю, — сказал Миллер.

— Да, тут лучше всего, — согласился Алекс.

— Маршрут отхода, — Син щёлкнул кнопкой секундомера.

— О'кей, — Алекс тут же вырулил в другой ряд и наддал. — Но не забывай, что к вечеру тут скорость будет поменьше.

Миллер кивнул. В желудке у него что-то трепыхалось, как всегда перед операцией. Он ещё раз мысленно проверил все детали плана, обдумывая возможные осложнения. В общем, дороги тут были куда лучше, чем в Ирландии, но движение, черт их побери, правостороннее. Зато водят здесь культурнее, если сравнить с Европой, особенно с Францией и Италией… Он отбросил эти не относящиеся к делу мысли и вновь сосредоточился на предстоящей задаче.

После атаки им потребуется менее десяти минут, чтобы добраться до того места, где надо будет пересесть на другие машины. Нэд Кларк будет уже ждать их там. Судя по всему, план был что надо — Миллер удовлетворённо вздохнул.

* * *

— Вы сегодня рано, — сказал Брекенридж.

— Дело в том, что после обеда мне надо будет помочь двум курсантам. Я не нарушил ваших планов?

Сержант взял со стола коробку с 9-миллиметровыми патронами.

— Нет. Все в порядке.

Райан вынул из кобуры пистолет и, проделав все необходимые манипуляции, доложил:

— О'кей, Пушка, — я готов.

— Думаю, попробуем сегодня скоростную стрельбу. Райан вставил в обойму пять патронов.

— Прикройте уши, лейтенант, — протянул ему Брекенридж защитные наушники.

Райан надел их, вставил обойму в пистолет и спустил предохранитель. Оружие было готово к бою. Он опустил пистолет дулом к полу и ждал. Через секунду над мишенью вспыхнула лампочка. Джек вскинул пистолет, поймал чёрный кружок в прорезь мушки и нажал на курок. Согласно правилам скоростной стрельбы, на каждый выстрел ему давалась одна секунда. С первым он чуть затянул, но так почти у всех получается. Далее пошло побыстрей.

— Неплохо, лейтенант, — сказал Брекенридж. — Все в чёрном: одна девятка, четыре десятки, одна из них в кольце Икс. Ещё раз.

Райан заулыбался. Он совсем было забыл, какое это развлечение — стрельба из пистолета. Тут проверялась твоя сноровка, и удовлетворение от удачного выстрела было не меньшим, чем при удачном ударе в гольфе. Это не совсем то, что ружьё. Из пистолета стрелять куда труднее, и когда попадаешь в цель — это такое удовольствие, которое трудно передать словами тому, кто его никогда не испытывал. Райан перезарядил пистолет. Теперь

все пять пуль легли в десятку.

Потом он попробовал стрелять из двуручной позиции Уивера, и влепил четыре пули из пяти в кольцо Икс — кружок, диаметром вдвое меньше «десятки».

— Неплохо для штатского, — сказал Брекенридж. — Кофе?

— Спасибо, Пушка, — сказал Райан, принимая от того чашку.

— Больше обращайте внимания на второй выстрел. Вы с ним слишком спешите, и он у вас уходит чуть вправо.

Речь, собственно, шла об отклонении на пять сантиметров — при расстоянии в пятнадцать метров это не так уж и много, но Брекенридж непреклонно стремился к полному совершенству. Джеку пришло в голову, что в этом Брекенридж похож на Кэти: или то, что вы делаете, совершенно правильно, или полностью неверно.

— Просто стыд, доктор, что вы вышли из строя из-за той аварии, — сказал Брекенридж. — Вы могли бы стать отличным офицером. При хорошем сержанте, конечно. Без хорошего сержанта никто не обходится.

* * *

— Этот Райан — довольно умный парень, а? — Оуинс протянул бумаги Мюррею.

— Здесь на самом деле нет ничего нового, но материал, по крайней мере, хорошо классифицирован, — сказал Мюррей. — А вот тут, посмотрите, — кое-что другое.

— А-а, наши друзья в Бостоне. Как там Пэдди О'Нил?

Оуинса эта публика более чем раздражала. Падрэг О'Нил, этот рупор ВГИРА, был оскорблением британской парламентарной системы. Однако за целых десять лет ни его отдел по борьбе с терроризмом, ни Королевская полиция Ольстера ни разу не сумели установить его причастности к каким-то незаконным действиям.

— Поглощает много пива, много толкует с массой людей и в результате, как всегда, соберёт немного денег, — Мерей отхлебнул портвейна из стакана. — Наши люди ходят за ним по пятам. Он, конечно, об этом знает. Стоит ему только плюнуть на тротуар, мы его отправим домой следующим же самолётом. И это он знает тоже. Знает, и ни одного закона не нарушает. Даже его шофёр ни капли в рот не берет. Вынужден, увы, признать, что этот подлец умеет не подставляться.

— О, да, он просто очарователен, этот Пэдди, — сказал Оуинс, пролистав папку. — Кстати, дайте-ка мне ещё раз взглянуть на отчёт вашего Райана.

Оуинс наскоро пролистал отчёт и наконец дошёл до заключительной части.

— Вот оно! — воскликнул он минуту-другую спустя. — Боже Всемогущий!

— Что? — подался вперёд Мюррей.

— Связь! Эта чёртова связь. Вот же она!

— О чём вы, Джимми? Я читал это дважды.

— Тот факт, что АОО, судя по всему, в основном вербует своих людей из «экстремистских элементов» ВГИРА, — начал читать вслух Оуинс, — означает нечто большее, чем явствует из наличных материалов. Представляется вероятным, что кое-кто из «внутренних эмигрантов», оставшихся по заданию АОО в рядах ВГИРА, поставляют нужную информацию своему подлинному хозяину. Из этого следует, что такого рода информация может служить не только контрразведывательным целям, но и оперативным". Оперативным, — тихо произнёс Оуинс. — Мы же всегда исходили из мнения, что О'Доннелл просто стремится к тому, чтобы обезопасить себя… А он, возможно, играет совсем в другую игру.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Темный Кластер

Кораблев Родион
Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Темный Кластер

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII