Игры престолов. Хроники Империи
Шрифт:
Когда челнок “гостей”, чувствующих себя на Амхассе хозяевами, наконец, приземлился на отведённую площадку, Араши уже примерно представлял себе ход беседы. Разумеется, не обойтись без демонстрации силы, однако, не считаясь с жертвами, следует сразу указать хсаши на их место.
Группа рослых пришельцев неторопливо приближалась, лорд Карнар мучился дурными предчувствиями, а старший принц довольно щурился от бьющих в ещё чувствительные после операции глаза солнечных лучей, яркими всполохами отражающихся от зеркальной обшивки шаттла.
– Хафес Хассаи, – вполголоса обронил комендант, кивком головы указав на рослого воина, идущего первым по красной дорожке, выстилавшей путь от севшего челнока.
Запах
– Святые дракониды да ниспошлют на вашу землю мир и процветание, – почтительным тоном произнёс лорд Карнар заученную фразу.
Араши молча рассматривал пришельцев. Хафес Хассаи бросил в его сторону заинтересованный взгляд. Голос его был гортанным, с невыносимым акцентом – скорее всего, ему очень тяжело давалась человеческая речь:
– Неужели наши договорённости более не действительны?
– Уважаемый хафес, – тут же заторопился граф, – позвольте представить вам герцога Йонен, который принял участие в ваших проблемах и решил лично посетить рудники, чтобы поговорить с вами.
– Герцога? – взгляд Хассаи мрачно сверкнул. – Значит ли это, что ваши хаффи уже в курсе нашего маленького бизнеса?
– Кроме меня, об этом не знает ни единая душа, – вступил в беседу Араши. Обворожительно улыбнувшись женщине в богатых доспехах, принц открытым взглядом посмотрел в лицо хафеса, по богатому опыту зная, как это может сбить с толку. – По здравому размышлению я пришёл к выводу, что наши цели могут совпадать, а посему между нами возможно сотрудничество куда более выгодное, чем текущее. Что вы скажете на это?
– В свою очередь хочу спросить, что вам известно о наших целях, герцог Йонен? – Феридэ насмешливо скривила полные губы, на миг сверкнув длинными клыками, сделавшими бы честь любому жителю Эргона.
Солнце вспыхнуло на перламутровых чешуйках, украшающих скулы женщины, и от этого зрелища в груди Араши будто что-то затрепетало. Он восторженно вздохнул, пленённый этой резкой хищной красотой, слишком чуждой, но такой желанной. Феридэ заинтересованно склонила голову к плечу, отчего её прекрасные волосы живой волной скользнули на нагрудник, украшенный чеканкой в виде дракона. Взгляды их, скрещенные на секунду, сказали много больше простых слов, но Араши опустил взор – он не может отвлекаться, слишком многое зависело сейчас от его способности убеждать.
– Для начала, если не возражаете, конечно, мы могли бы переместиться в место куда более закрытое от случайных посторонних взглядов. Сомневаюсь, что в обычаях у хсаши вести важные переговоры на посадочной площадке.
Последнюю фразу Араши произнёс на языке хсаши и змеелюди встревоженно переглянулись. Хафес угрожающим жестом взялся за рукоять кривого ятагана, подвешенного к инкрустированному драгоценностями поясу. Телохранители также обнажили своё оружие, начав медленное движение в обход встречающей группы. Граф тихо потел, не в силах понять, что происходит. Араши скучающим
– Да кто ты такой, чтобы вести себя подобным образом с прославленным хафесом?! – Хассаи зашипел, разъярённый абсолютно спокойным видом противника. – Кто ты такой, что смеешь разговаривать на хазаре и указывать, что нам делать?!
– Просто я тот, кто сильнее вас всех вместе взятых, уважаемый хафес.
– Ты?! – взревел Хассаи, обнажая клинок. – Ты, мелкий человечек? Не смеши меня!
Араши тяжело вздохнул. Как он и думал, без демонстрации силы не обойтись, а так хотелось избежать этого. Посмотрев на леди Феридэ, он сделал едва заметный жест, который женщина поняла верно и прикрыла глаза ладонью в латной перчатке. Спустя секунду раздался первый вопль боли. Марух кричал от невыносимой боли словно смертельно раненое животное, затем поднялся страшный шум – все кричали, слышались звон стали, странный свист на грани слышимости, от которого хотелось упасть на колени и завыть от страха, остужающего внутренности, лишающего рассудка. Хафесса Феридэ стояла посреди этого хаоса с закрытыми глазами, на первый взгляд, совершенно спокойная, лишь прозрачные капельки пота выступили на перламутровых хэле. А потом всё прекратилось разом, будто выключили телестерео. Воцарилась гнетущая тишина, и женщина решилась открыть глаза. Посадочная площадка была залита кровью, взошедшее чужое солнце весело играло бликами на рубинового цвета лужах и ошмётках чего-то, в чём с большим трудом можно было угадать останки несчастных телохранителей. Забрызганный кровью с головы до ног хафес Хассаи повернулся к ней, побелевшими губами пытаясь выговорить какое-то слово. В прозрачных от испытанного ужаса глазах хсаши не осталось ни одной связной мысли.
Феридэ медленно перевела взгляд с потрясённого до глубины души хафеса на странного герцога. Тот не превратился в неведомое чудовище, оставшись прежним хрупким, слабым человеком. Её поразило лишь выражение лёгкой досады, с которым он вытирал белоснежным носовым платком капельки крови, попавшие на его чёрно-серый мундир. Спутник герцога лежал на феррокрите площадки в глубоком обмороке, но, казалось, принца это обстоятельство ничуть не заботило.
– Что ж, – в гробовой тишине негромкий голос Араши прозвучал как гром. – Надеюсь, мы достигли понимания в некоторых аспектах и можем, наконец, приступить к переговорам, верно, хафес Хассаи?
– Д-д-дракон…
– Я не понимаю хафеса, – обратился Араши к женщине. – Наверное, это от того, что в моём распоряжении оказался слишком скудный словарный запас вашей расы.
– Всё в порядке, – любезно улыбнулась Феридэ, проходя мимо своего бывшего начальника, одним плавным движением вынимая ятаган из богато украшенных ножен и снося хафесу голову небрежным жестом. Обезглавленное тело упало на феррокрит, несколько раз дёрнулось и окончательно затихло. – Мы можем продолжить в любой момент, хафес Йонен.
– Зовите меня Араши.
– Прекрасное имя, – не солгав, ответила Феридэ. – Полагаю, у вас уже готова комната, где мы можем обсудить подробности нашего соглашения и обоюдные выгоды.
– Разумеется, хафесса, – улыбка Араши была отражением улыбки женщины. Они обменялись понимающими взглядами, после чего, переступив через бесчувственного графа Карнара, направились к зданию диспетчерской.
====== Глава 9. Араши. Часть 3 ======
– Итак, – леди Феридэ откинулась на высокую спинку кресла и по-мужски закинула одну стройную ногу на другую. – Вы утверждали, что наши цели совпадают. Может, поясните, в каких моментах?