Иисус Навин, Руфь, Есфирь
Шрифт:
«Я Руфь, раба твоя, жива твоей заботой.
Простри же надо мной крыло твоё!
Ведь ты мне родственник, и ты не можешь
рабу твою оставить в нищете».
Вооз сказал: «Я вижу не из тех
ты, дочь моя, что жаждут мужа в ложе
для сладостных утех.
От Господа, ты Руфь, благословенна
за то, что здесь со мной
в
доверчиво ночуешь под луной.
За то, что не пошла по зову плоти
искать красивых, сильных, молодых
из бедных ли, богатых ли, иных.
Не бойся, в горьких дней круговороте
надейся на родных.
Я сделаю всё то, что ты сказала.
Ведь знает Вифлеем,
что добрых дел свершила ты немало,
и чистота твоя известна всем. 3
Я родственник тебе, но есть и ближе.
Сегодня для меня ты только дочь.
Переночуй спокойно эту ночь.
А завтра днём я родича увижу.
Возможно, что помочь
тебе захочет и тебя он примет.
Он молод и силён.
И восстановит он Махлона имя.
Он брат его, и брата помнит он.
Но если не захочет иль не сможет
тебя принять, то я тебя приму,
дивясь твоей отваге и уму.
Спокойно спи, и нам Господь поможет.
Да будет по сему»! 4
И так приятны ей слова привета.
И на душе покой.
Они, поспав, поднялись до рассвета,
и Руфь спешит отправиться домой.
Вооз сказал: «Пускай никто не знает,
что приходила женщина ко мне,
была всю ночь со мной наедине.
Лишь сплетни это знание питает
в бездумной болтовне.
Теперь подай мне верхнюю одежду
и подержи её.
Шесть мер ячменя я в неё отвешу –
пусть видят трудолюбие твоё». 5
И узел возложил он ей на плечи.
С ним Руфь пошла к Ноемини домой.
Вооз пошёл за нею стороной.
Свекровь поднялась дочери навстречу:
«Что сделал он с тобой»?
И Руфь ей рассказала всё, что было:
«Вооз
Шесть мер ячменя на гумне вручил он,
чтоб без подарка я не шла к тебе».
Тогда Ноеминь так снохе сказала:
«Ещё сегодня будешь знать ответ –
Вооза «да» есть «да», а «нет» есть «нет»!
Жди, дочь моя, довольно ты страдала,
уж близится рассвет!
Вооз таков: он не оставит дела,
не завершив его.
Твою судьбу ему вверяю смело –
забудешь вскоре ты своё вдовство»!
*****************************************
Примечания:
1. Ноеминь намерена устроить брак Руфи с Воозом на основании закона родства — так называемый брак левиратный (ср. Втор 25:5-10), от которого, по ее мнению, Вооз не должен был отказываться (юридически) и не мог сделать этого (нравственно) ввиду известного обращения с Руфью (гл. 2). Мера для сближения с Воозом, указанная ею Руфи, всецело отвечает правовым и нравственным понятиям древнееврейского уклада жизни, санкционированным законом, и никоим образом не может быть оцениваема с точки зрения европейских христианских понятий;
2. При патриархальной простоте жизни богатство и именитость Вооза не мешали ему непосредственно участвовать в полевых и иных хозяйственных работах, а равно и самому же ночью сторожить на гумне хлеб в снопах и зерне;
3. Вооз со всею искренностью отзывается на доверчивое движение души бедной женщины; как отец дочь, благословляет он Руфь и восхваляет, находя, что эта решимость ее искать покровительства у престарелого Вооза (по Мидрашу, s. 47, Воозу в это время было 80 лет), минуя молодых людей, есть такое «доброе дело»), которое по достоинству превосходит «прежнее» доброе дело, т. е. самоотверженное оставление родного дома и родины ради любви к Ноемини;
4. Расположенный к Руфи и готовый вступить с ней в брак, зная, равным образом, что и она желает брака именно с ним, Вооз, однако, настаивает, что это несомненное право Руфи должно быть осуществлено законным, формальным путем, что необходимо всенародно предложить взятие Руфи ее более близкому родственнику, чем Вооз. Руфь должна была спать на гумне Вооза до утра, именно до наступления рассвета. Вооз не отослал ее тотчас же ночью, с одной стороны, чтобы не возбудить в ней подозрения в нежелании Вооза исполнить просьбу Руфи, с другой — предотвратить возможную опасность для Руфи при возвращении ночью, со стороны ночных сторожей. Рано же, до рассвета, Руфь должна была оставить гумно Вооза потому, что «благоразумие требовало остерегаться всяких сплетен, совершенно не имевших под собою основания» (Иосиф Флавий. Иуд. древн. V, 9, §3);
5. Мидраш понимает 6 мер ячменя, данных Воозом Руфи, аллегорически: речь идёт о шести или восьми потомках Руфи, наделенных 6-ю наивысшими качествами: Давиде, Езекии, Иосии, Анании, Азарии, Мисаиле, Данииле и Мессии (s. 52);
Книга Руфь. Глава 4
Вооз излагает своё намерение перед старейшинами Вифлеема и после отказа более близкого родственника покупает поле Ноемини; Руфь становится его женой и прабабушкой Давида.
И солнце утром город осветило.