Именем закона
Шрифт:
— Ты хочешь сказать, он бы планировал видеться с ней и в дальнейшем?
— Возможно.
— Например, она могла предложить ему, чтобы он возвратился в Италию, где не будет никому мешать.
— Думаю, это стоит проверить. — Джойс сказала это очень серьезным тоном, как и все, что она говорила в последнее время. — Ты не можешь расспросить, выяснить, где она живет? Или узнать ее телефон. Я ей позвоню.
— У меня есть ее визитка, — сказал Рейлан. — Их целая стопка возле кассового аппарата.
— Ты опережаешь меня, да? — удивилась Джойс.
— Я поеду к ней, выясню, предсказывала ли она Гарри судьбу. Возможно, попрошу предсказать
— Ты веришь в это?
— Не знаю — может быть, частично.
— Ну, ты и сам психоаналитик. Знаешь такое, чего не знает никто другой.
Рейлан на мгновение задумался, стараясь понять, что Джойс имеет в виду. Опять она о своем. Он спросил:
— Ты снова об этом? Я знал, что Томми Бакс вооружен. Я думал об этом с тех пор и ничего другого не вижу. Я спровоцировал его, и он знал это. Раз он не собрал вещи и не уехал, а взял с собой револьвер. Это был его выбор.
— Ты спровоцировал его, — повторила Джойс. — Ты думаешь, все происходит как в кино?
Ее вопрос удивил Рейлана, потому что ему действительно иногда так казалось. Идея предоставить этому парню двадцать четыре часа…
Джойс продолжала:
— А что, если бы он сказал тебе, что у него нет револьвера? — Она никак не унималась. — Ты бы застрелил его?
— Не знаю, застрелил бы или нет. А что?
Черт возьми, пусть думает что хочет.
Джойс ответила другим, более спокойным тоном:
— Ладно. Больше не буду говорить об этом.
Предполагается, что он должен быть за это ей благодарен, что ли?
— Милая, я выстрелил в этого сукина сына и убил его, и снова бы сделал то же самое. Если у тебя с этим проблемы, значит, ты не знаешь меня, и я ничем не могу тебе помочь.
Последовала пауза, после которой Джойс сказала:
— Извини.
Рейлан ждал, разглядывая пеструю толпу на веранде. Он не считал, что должен говорить что-то еще. Снова наступило молчание.
— Рейлан! — наконец произнесла Джойс.
— Что?
— Если бы мы знали, кто должен Гарри деньги, это бы помогло?
Вот так, снова о бедняжке Гарри.
— Возможно.
— Когда я возила его по всяким местам, у него были имена в блокноте. Он в него время от времени заглядывал, там были суммы. Когда он позвонил мне оттуда, где ты сейчас, то оставил сообщение. Он сказал, что этот парень принесет ему шестнадцать пятьсот. Тот, который так и не появился.
— Он назвал его имя?
— Нет, сказал только, что пуэрториканец.
— Я позвоню тебе после того, как встречусь с гадалкой.
— Позвони мне на квартиру Гарри. Я поеду туда и поищу блокнот.
После паузы Джойс сказала:
— Рейлан, я сожалею. Правда сожалею.
Он сказал:
— Я тоже, — не совсем представляя, что каждый из них имел в виду. Однако едва он повесил трубку, как почувствовал облегчение.
9
Гарри время от времени спрашивал:
— Есть тут кто-нибудь?
Он ждал ответа, чувствуя, что около него находятся люди.
— Может быть, скажете, чего вы хотите?
Никакого ответа.
И он ждал. Сидя на железной койке с тонким матрасом, одеялом и без подушки. Щиколотки ног были скованы. Руки свободны. Когда его привели сюда, он спросил:
— Вы собираетесь оставить повязку на глазах?
Никакого ответа. Они не сказали за все время ни единого слова, ни ему, ни друг другу, даже шепотом.
Последний голос, который он слышал, был голосом
Два человека, каждый из которых держал его за руку, вытащили его на улицу, запихнули в багажник и закрыли крышку. Это была не его машина, та еще пахла свежей краской. Он снова испугался, что задохнется, так как лицо его оказалось прижато к грубой ковровой ткани. Сосредоточившись на том, чтобы дышать, он не заметил, сколько времени провел в багажнике и в каком направлении они ехали. Гарри предположил, что прошло больше часа, прежде чем машина остановилась и его вытащили. Он был готов к тому, что окажется в лесу или на каком-то болоте и кто-то из его мучителей скажет, что хватит, приехали. Нет, они привели его в какой-то дом. Гарри не мог этому поверить. Он почувствовал, что это дом, жилой дом, как только его повели по покрытой ковром лестнице на второй этаж и по коридору в помещение, которое, как он предполагал, было спальней. Он засомневался лишь тогда, когда его посадили на койку с тоненьким матрасом. Но, ощутив толстый ковер под ногами, он все-таки решил, что да, он находится в обыкновенном доме и это спальня.
Когда они содрали пластырь со рта, Гарри был настолько рад, что может снова дышать полной грудью, что не обратил внимания на боль, а она была жгучей. Как только освободили руки, он ощупал лицо, рот и напрягся в ожидании, что снимут повязку с глаз, но этого не случилось. Мужчины были заняты тем, что сковывали его лодыжки. Тогда он спросил насчет повязки, собираются ее снимать иди нет.
Никакого ответа.
— Может быть, скажете мне, что все это значит? — Подождав немного, он добавил: — Видимо, не скажете.