Император мира
Шрифт:
— Сентиментальное ты существо, — прошептал Олбани. — Она ж наверняка геншированная. Когда ты пойдешь обратно, бедняжка очнется и живьем вырвет тебе сердце.
«Наверное, Олбани прав», — мрачно подумал Руиз. Он пообещал себе не церемониться со следующим слугой, но больше они никого не встретили.
Глава семнадцатая
Юбере они обнаружили в ванной. Небольшая, облицованная белым кафелем комната выглядела абсолютно непримечательной, да и сама серебряно-золотая ванна была
Когда они ворвались внутрь, клиент в одиночестве намыливал себе спину щеткой на длинной ручке. Внезапное вторжение, казалось, не особенно его удивило. С нацеленного на него оружия он перевел взгляд на лица тех, кто это оружие держал, и ностальгически улыбнулся.
— Вы ведь от Публия, не так ли? — спросил он.
Затем Юбере посмотрел на своего двойника, словно восхищаясь работой, великолепно проделанной его врагом.
— Хитроумное чудовище, — вздохнул он. — Эх, не следовало жадничать настолько, чтобы докатиться до совместных дел с этим монстром.
Он взглянул на Руиза, и лицо его на миг приняло выражение странного изумления, которое тут же пропало. У бывшего агента осталось нелогичное, но весьма неприятное впечатление, что Юбере узнал его. «Да нет, — сказал он себе, — быть того не может».
— Убейте его, — произнес двойник.
— Как там у тебя? — поинтересовался Руиз у Хаксли.
Киборг пожал плечами:
— Ничего. Странно это. Ни тебе сигнализации, ни сенсоров, ни дистанционного наблюдения.
Двойник улыбнулся:
— Мы люди избранные, а, Алонсо? Какое нам дело до защиты, которая так необходима простым смертным?
— Совершенно верно, — согласился Юбере, внимательно глядя на Руиза. — Что же такое сумел тебе пообещать Публий, что ты согласился прийти сюда? Ты не генширован — уж это-то я могу понять с первого взгляда.
Руиз не обращал на говорящего внимания, в его глазах тот был уже покойником. Но Юбере заговорил снова:
— Полагаю, мне следует утешаться сознанием того, что ты не надолго меня переживешь. — И, прикрыв глаза, принялся тереть себе спину.
Выпущенная Руизом очередь снесла купальщику верхнюю половину черепа и покрыла бабочек и бамбуковые стебли симметричными красными пятнами. Он закинул оружие за спину и отвернулся.
— Пошинкуйте его и суньте в утилизатор, — велел он Олбани.
Руиз уставился в одну точку и решительно отказывался думать о том, что только что сделал. Он слышал шипение и бульканье, потом выразительные звуки, сопровождавшие расчленение тела на кусочки достаточно мелкие, чтобы их можно было засунуть в утилизатор ванной комнаты.
Глаза двойника сверкали, когда он повернулся к Руизу якобы для поздравлений. Но тот прижал протянутую ему руку к краю ванны
Фальшивый Юбере ахнул и попытался было отдернуть руку, но потом стоял смирно, пока Руиз не убрал нож и не отпустил его. Из бронированной перчатки на кафельный пол капала кровь. Двойник прижал рану здоровой рукой и посмотрел на мучителя без тени осуждения.
— Публий предупреждал, что ты человек острого ума, а главное, очень наблюдательный.
Он вздохнул и оглядел изуродованный палец. Потом подошел к аптечке, раскопал самозалечивающий пластырь, обернул полоску вокруг раны и активировал.
— Ну-с, — изрек новый Юбере. — Хотелось бы выбраться из этих доспехов. — Он открыл высокий гардероб черного дерева, который стоял у дальней стены, и выбрал элегантный костюм сизого шелка. — Подходит?
Олбани поднял взгляд от своей кровавой работы и рассмеялся.
— Что бы это ни означало, — заметил он.
— Давай быстрее, — подгонял его Руиз.
— Теперь у нас сколько угодно времени, — беспечно заявил Юбере. Он сбросил броню, обтер свое тощее тело надушенным полотенцем и быстро оделся.
— А вы не хотите переодеться? — обратился двойник к остальным. — Вам не кажется, что разгуливающие по крепости люди в бронированных скафандрах могут вызвать чье-нибудь недоумение?
Олбани снова засмеялся:
— Нет, Юбере. Командир умнее, чем ты думаешь. Он отправил последний кусок настоящего Юбере в утилизатор и принялся замывать ванну.
Руиз подтолкнул марионетку стволом своего осколочного ружья.
— Пойдем-ка найдем коммуникатор и убедимся, что слуги и работники принимают тебя. Хаксли, возьми свое оборудование. Олбани, ты прикрываешь сзади. Огонь открывать только в самом крайнем случае. И, Юбере, хватит фокусов, а то пропадут все инвестиции Публия.
— Я. буду очень осторожен, — ответил двойник. — И ты, пожалуйста, будь.
— Хорошая мысль, — согласился Руиз. — Хаксли, разряди, пожалуйста, его бомбу на случай, если нам придется его убить.
Новый Юбере провел их в коммуникационный центр. Он двигался легко и уверенно. Руиз не смел открыто держать его под прицелом из опасения, что кто-нибудь из обслуги может заметить это и напасть. Его преследовало неприятное ощущение, что он абсолютно не владеет ситуацией, но ему необходимо было выяснить, унаследовал ли новый хозяин авторитет и власть старого.
— Когда мы доберемся до центра, ты первым делом устроишь так, чтобы мы беспрепятственно отсюда выбрались, — сказал он. — И дашь нам провожатых обратно до поезда.
Юбере взглянул на него с любопытством:
— А ты не хочешь выйти через верх? Теперь же мы здесь правим, не так ли?
Руиз молча смотрел на него, и двойник пожал плечами:
— Как пожелаешь.
Хаксли бросил на командира встревоженный взгляд. Тот решил, что должен на всякий случай объяснить товарищам положение дел.