Император полночного берега
Шрифт:
– Говори потише, – потребовал Икестос. – Не очень-то я доверяю здешним стенам. Условия встречи с царем Азгадером уже обговорены?
– Да, завтра мы встретимся с ним на Празднике Огня гипитов. Ты останешься в нашем шатре, я пошлю за тобой, когда царь принесет клятву. Тогда можешь смело вести его людей к затерянному городу. Послушай, говорят, будто император благоволит тебе. Это так?
– Что ты имеешь в виду? – настороженно спросил Икестос.
– Просто хочу узнать, не стоит ли передо мной будущий император Ногары, – шутливо пояснил Аксеннос.
Икестос рассмеялся.
– Ах,
Разговор прервался, когда в соседнем помещении распахнулась дверь и кто-то сообщил:
– Те двое бродяг, которых мы схватили в степи, сбежали! Они убили троих наших!
– Обыскать крепость! – приказал Икестос. – Найти их!
За ковром все стихло. Видимо, все покинули комнату.
– Иди сюда! – позвал Хорруг Демилия. – Скорее!
Юноша поспешил на его зов, спотыкаясь в темноте на каждом шагу. Хорруг втолкнул спутника за ковер, в другую комнату, и последовал за ним, затворив за собой потайную дверцу.
Оба оказались в просторной комнате, обстановка которой своей простотой немногим отличалась от обычных жилищ обитателей равнины. Даже ковры на стенах давно выцвели и вытерлись, а многочисленные темные пятна свидетельствовали, что клопы здесь не редкость.
Подойдя к накрытому столу, Хорруг по-хозяйски выломал лапку из давно остывшей жареной утки, рванул мясо зубами и запил вином из кубка, стоявшего тут же на столе.
– Подкрепись, – посоветовал он спутнику.
Демилий последовал его примеру. Утолив немного голод, юноша спросил:
– А что же дальше?
– Подождем, – ответил Хорруг.
– Чего мы будем ждать? – удивился Демилий.
– Тихо, – потребовал Хорруг, отступив за дверь.
Дверь распахнулась, в комнату вошел Икестос. Увидев Демилия, он опешил.
– Как ты здесь оказался?!
Хорруг захлопнул дверь за спиной ногара. Икестос обернулся, попытавшись выхватить меч, но острие клинка Хорруга уперлось в его грудь.
– Отсюда вам не выйти, – предупредил Икестос, без страха глядя в бесцветные глаза Хорруга.
– Это ты отсюда можешь не выйти, – с мрачной угрозой поправил Хорруг. – А мы попытаемся.
– Чего ты хочешь? – спросил Икестос. – Свободы?
– Я и так свободен. Где мой меч?
– Его тебе уже не видать, варвар.
Хорруг надавил на клинок. Вокруг острия на рубашке ногара начало расплываться темное пятно.
– Мне повторить свой вопрос? – мрачно осведомился Хорруг.
– Твой меч с остальными дарами отправлен царю Хишимера, – сообщил Икестос, облизнув пересохшие губы. – Ты уже не вернешь его.
– Посмотрим.
Хорруг ударил Икестоса рукоятью меча по голове. Оглушенный ногар распластался на полу.
Распахнув дверь, Хорруг лицом к лицу столкнулся с тремя ногарскими воинами. Ударив головой в лицо одного из ногаров, Хорруг сбил его с ног. Ударом меча он пронзил другого и его телом толкнул третьего, попытавшегося достать клинком неожиданного противника. Подхватив меч поверженного воина, Хорруг молниеносно добил ногаров.
– А мне что делать? – спросил Демилий, оторопело глядя на трупы ногарских воинов.
– Разыщи своих, – приказал Хорруг. –
Оба разбежались в разные стороны.
В крепости поднялся переполох. Повсюду сновали группы воинов Икестоса и солдат правителя Хорума с факелами в руках, обыскивая каждый закоулок.
Впрочем, Хорруг недолго пытался оставаться незамеченным и вновь напал первым на ногарских воинов. Боевой опыт Хорруга был уже достаточно велик, да и уроки дуба-отца не прошли даром. Беглец получил лишь несколько легких ранений, сам же вывел из строя не менее двух десятков ногарских солдат. Ожесточенные схватки вспыхивали одна за другой. Хорруг увлекал преследователей за собой, перемещаясь из одной крепостной постройки в другую и вступая в бой снова и снова, словно забавляясь какой-то своей жестокой кровавой игрой. Но как ни ловок он был и сколько сил ни прибавляла ему собственная злоба, преимущество все же было на стороне противников – хватало одного только численного перевеса. У конюшни во дворе крепости ногары загнали Хорруга в угол.
С мечом в одной руке и с кинжалом в другой Хорруг угрюмо смотрел на три десятка ногаров, готовых изрубить его. За спиной была лишь глухая стена, путей к отступлению больше не оставалось.
– Ну? Кто хочет подохнуть первым? – с угрозой спросил Хорруг.
Он не впервые задавал этот вопрос своим противникам и всегда видел в их глазах одно и то же – нерешительность. Воинов не страшила смерть как таковая, но первым умирать не хотел никто.
В воздухе просвистела стрела и пробила бедро Хорруга. Беглец сжал зубы и медленно осел на одно колено. Из башенной бойницы выглянул Икестос с гастрафетом [5] в руках.
5
Гастрафет – разновидность арбалета.
– Взять живым! – прозвучал приказ.
Хорруг сделал попытку подняться и взмахнул мечом, однако ногары, навалившись все сразу, выбили клинок из его руки. Удар обухом секиры по затылку погасил сознание беглеца.
Когда Икестос спустился вниз и вышел к конюшне, Хорруг уже был связан.
– Где второй? – спросил Икестос.
– Вот он. Схватили у самой решетки подземелья.
К его ногам бросили связанного Демилия. В окружении своей свиты и воинов появился правитель Хорума.
– От твоих рабов слишком много беспокойства, – недовольно произнес Ксеностос. – Они гуляют по моей крепости, словно у себя дома.
– Прошу прощения, – извинился Икестос. – Они будут наказаны.
– Их следовало бы обезглавить прямо здесь, – заметил царь Хорума.
– Поверь, для них есть гораздо худшее наказание, чем смерть, – заверил Икестос хозяина крепости. – По крайней мере, для этого гордеца. – Он тронул носком сапога бесчувственное тело Хорруга. – Твоим подданным это тоже наверняка понравится, горожанам не помешает взбодриться.
Удар, который Хорруг получил по голове, был довольно силен. В чувство его привело лишь ведро студеной колодезной воды, которой его окатили на рассвете.