Император полночного берега
Шрифт:
– Смотри, сюда кто-то едет, – сказал Демилий.
Хорруг оглянулся. На пологом холме показались несколько всадников и устремились к месту недавнего боя, а через мгновение из-за холма появился целый отряд. Поднимая клубы пыли, катились колесницы и повозки в сопровождении не менее трехсот конных воинов.
– Похоже, это и есть посольский караван, – произнес Хорруг. – Я вижу императорский штандарт над первой колесницей.
– Не лучше ли нам убраться с их пути? – опасливо спросил Демилий. – От ногаров добра не жди.
– Нас уже заметили, – ответил Хорруг. –
– Мне не нравится твоя задумка, – пробормотал Демилий.
– Можешь предложить что-нибудь получше?
Юноша неопределенно пожал плечами.
– Тогда стой и помалкивай, – посоветовал ему Хорруг. – Говорить буду я. Поверь, даже в качестве пленников нам лучше присоединиться к посольскому каравану.
Между тем всадники окружили путников. Их предводитель – молодой воин в позолоченных доспехах, окинул взглядом мертвые тела, затем пристально посмотрел на Хорруга и Демилия и спросил:
– Ну и что вы мне скажете?
– Люди правителя Хорума убили императорского гонца и все его сопровождение, – ответил Хорруг.
– Ты сам это видел?
– Он сказал. – Хорруг указал на тело гонца. – Он был еще жив, когда мы пришли сюда.
– Кто вы? – продолжал спрашивать молодой ногар.
– Путники, – просто ответил Хорруг. – Идем в Хорум.
Предводитель ногарских воинов вновь окинул обоих внимательным взглядом, словно ощупывал.
– Вы не похожи на простых пилигримов, – произнес он. – Этот парень, что все время молчит и, скорее всего, не понимает ни слова, явно арамей, и я вижу меч под его плащом. Да и ты, похоже не налегке. Что у тебя в свертке?
Видимо, несмотря на молодость, ногар был уже достаточно опытен и умел подмечать мелочи, ускользающие от внимания других.
– Здесь мой меч, – ответил Хорруг. – Дороги нынче опасны для путников.
– Почему твой меч завернут? – удивился ногар. – В этих краях всегда лучше быть наготове.
Хорруг пожал плечами.
– Нет нужды обнажать оружие, пока не появится враг.
– Значит, нас ты за врагов не считаешь? – усмехнулся ногар. – Ты, случайно, не дромид?
Хорруг снова пожал плечами.
– Я даже не знаю, кто это.
Тем временем караван встал, одна из колесниц приблизилась к всадникам, окружившим путников. Высокий ногар средних лет с проседью в волосах, облаченный в пурпурную тогу императорского советника, окликнул предводителя воинов:
– Благородный Икестос, у нас нет времени на разговоры со всякими разбойниками. Пусть им отрубят головы, и поедем дальше.
Если бы Демилий понимал язык ногаров, он наверняка обнажил бы меч при этих словах. Но юноша лишь смотрел на своего спутника, ожидая от него объяснений.
На лице Хорруга не дрогнул ни один мускул. Встретившись глазами с его жестким взглядом, Икестос усмехнулся и ответил человеку в тоге:
– Казнить их мы всегда успеем, благородный Аксеннос, если на то будут основания.
Он кивнул своим воинам.
– Связать их, и в обоз.
Демилий не понял ни слова, но когда солдаты начали выкручивать ему руки, попытался было воспротивиться и дотянуться до меча.
– Не дергайся, – остановил его Хорруг. – Целее будешь. Драка нам сейчас ни к чему.
– Добрый совет, – сказал Икестос по-арамейски, обращаясь к Демилию. – Прислушайся к своему приятелю, парень, – останешься с головой на плечах.
Хорруг позволил себя связать без сопротивления. Один из воинов подал Икестосу его меч, завернутый в сукно. Икестос развернул клинок и удивленно прищелкнул языком.
– Ты только взгляни на это, благородный Аксеннос, – сказал он, подъехав к колеснице советника.
– Да это же сталь! – воскликнул Аксеннос. – Отличный клинок! Мастер, создавший его, был знатоком своего дела. Хошимы ценят добрые клинки – пожалуй, стоит присоединить этот меч к прочим дарам.
– Не мешало бы спросить и моего согласия, – угрюмо заметил Хорруг.
Советник отмахнулся от него, как от назойливой мухи, и презрительно ответил:
– Благодари своих варварских богов, бродяга, что пока не расстался с головой. Наверняка ты украл этот меч или снял с убитого благородного воина.
– Считай, что вам обоим сегодня повезло, – с усмешкой добавил Икестос.
– Повезет ли вам? – мрачно отозвался Хорруг.
Икестос нахмурился.
– Звучит как угроза. Ты хоть знаешь, кто перед тобой?
Хорруг пожал плечами.
– Мне это безразлично. Многим когда-то приходится сожалеть о своих неосторожных поступках, будь то царь или нищий.
– Мне не придется, – самоуверенно заявил Икестос и кивнул своим воинам. – В обоз их!
Укрывшись за ветвями кустарника, Ксаннея неотрывно следила за царевной Немеей. Девушка сидела в одиночестве в легкой открытой беседке. Вытянув руку, царевна разглядывала кольцо с изумрудом на среднем пальце, на ее губах играла мечтательная улыбка.
Стоя в своем укрытии, Ксаннея нервно покусывала губы. Она отлично могла себе представить причину подобного настроения царевны. Кольцо девушке преподнес Икестос перед самым своим отъездом. Всякий раз, вспоминая, как Икестос во главе своих воинов, призванных охранять посольский караван в пути, покидал Императорскую площадь, Ксаннея проклинала хишимерского жреца Такой поворот событий она предположить не могла. Караван должен был вести другой полководец, однако незадолго до выезда посольства император вдруг заменил командира отряда. В ночь накануне отъезда посольства император долго беседовал с Икестосом наедине. Ксаннея могла лишь догадываться, о чем был их тайный разговор. Вспоминая, как воодушевился Икестос после этой встречи, какой взгляд он бросил, уезжая, на террасу дворца, где стояла царевна, и какими глазами смотрела ему вслед Немея, императрица начинала подозревать, что молодому полководцу поручено особое задание и в случае успеха обещана рука царевны.